戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 達西先生的執念【傲慢與偏見同人翻譯】 > 第28章 見家長

第28章 見家長

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

()帶*是譯者注,沒有*的()則是原文補充。***表示場景的切換。

等達西終于回到布魯克街時,夜幕已然降臨。他身心俱疲,卻難掩興奮,他已經完成了自己的任務。

加德納先生接待了他,對他的計劃幾乎未做改動便欣然應允,還送上了真摯祝福。

加德納太太則關切備至,念叨着夜深時分,他不該孤身一人在外遊蕩。

達西嘴角微微上揚,露出一抹淺笑。

想想當初,加德納先生上門退還信件,言辭犀利地斥責他品行不端,如今情形與之相比,簡直是雲泥之别。

伊麗莎白的舅父和舅母深知,人非聖賢,孰能無過,隻要有心,便能改過自新。達西希望生命裡的其他人,也能這般通情達理。

西蒙為他打開門,接過他的帽子和手套。

達西點頭緻謝,接着頓了一下,說道:“西姆斯,都快半夜了,你該去睡了。”

管家一臉驚訝,連忙回道:“先生,我一向都這樣等着您回來的。”

“不用這樣,你一整天都聽我差遣,天一亮又得起來忙活。派個男仆過來給我開門就行了,你也好去歇着。”要是亨利聽到這番對話,準會認為達西瘋了。

“先生,做這些事完全是我的分内事。”

“我心裡有數。但也不是不能讓别人分擔分擔,就這麼定了。”達西無視一臉困惑的表情,大步流星地沿着走廊走去,對今晚頗為滿意。

令他驚訝的是,當他經過客廳門口時,聽到了賓格萊喊他的名字。達西調轉方向跟他打了個招呼:“賓利!你還在這兒呢。”

“是啊,除非你想讓我走。”

“沒這回事。我原以為你可能想走了呢。”不知為何,他覺得今晚可以暢所欲言,想到什麼就說什麼,無需事先斟酌字句。“你沒走,我很開心。”

“我想請你幫個忙。” 彬格萊搓了搓手。

“隻要我能做到,一定幫。”

“你近期會去梅裡頓嗎?”

“會的。我打算天一亮就出發。”

“你能幫我送一封信嗎?”

達西猶豫了一下,問道:“是給簡的嗎?”

“是的。”賓利在房間裡來回走了幾步,然後又轉過身來面向他。“我知道這樣做不合适,還可能損害她的名聲,要是你拒絕,那也是情理中事。”

要是在一年前,他肯定會拒絕,還會堅信自己比朋友想得更周全。

但現在達西回道:“要是你考慮清楚了,也認定這是最好的辦法,你想讓我送的話,我就幫你把信送到。”

“真的嗎?”彬格萊壓低了聲音,“你真的會把信交給她嗎?”

“賓格萊,她在倫敦的時候我沒有告訴你,是我錯了。但隻要我答應會做一件事,你就放心好了。”

“我不是說你會食言,可我知道你并不贊成我這麼做,而且——”

“我贊成還是不贊成并不重要。我自己一路走來就已經犯過很多錯了,哪裡還會覺得自己有資格給别人的人生提建議呢。”

“你真的變了!”

達西隻是回以微笑。

事實上,倒不是他變了,而是他對伊麗莎白的愛改變了他。再過幾個小時,他就能再次見到她了。

***

查理把信寄給達西後,伊麗莎白便陷入了焦灼的等待中。

她料想達西會有所回應,隻是回應的方式是否如她所願、所盼,那就難說了。

倘若他經過深思熟慮,改變了結婚的念頭——真要是那樣,她也不會怪他——出于慷慨與情誼,他或許仍會給予物質上的資助。這固然能解一時之急,可一想到或許僅有這些,她的眼眶便盈滿了淚水。

盡管她現在疲憊不堪,可整晚她都心事重重,幾乎難以入眠。

要等上數日甚至數周,她才能得到答複,她不知道自己究竟是渴望多些,還是懼怕多些。

直到聽到嬰兒的哭聲她才了醒過來,這時她開始後悔自己沒有休息好。

哭聲很快就止了,想必是孩子的母親哄好了他,但伊麗莎白還是拖着身子起了床。

太陽早已爬上日竿,而她還有活要幹。

晚些時候,基蒂會過來照料布朗甯先生,但必須提前給他準備專門的軟食,同時也得準備些食物給簡補充體力。

很難相信,眼前這個操勞的姑娘,和曾經住在朗伯恩、有仆人伺候的伊麗莎白是同一個人。

她把頭發簡單地盤了起來,從水罐裡舀了些水潑在臉上,提了提神,然後走進悶熱的廚房。

當她走到屋子後方時,聽到了碗碟碰撞的聲音。在壁爐旁,查理正在攪拌一鍋粥。

爐火噼裡啪啦的聲響蓋住了她的腳步聲,直到伊麗莎白出聲,查理才察覺到後面有人:“查理,我聽說一個人至少隔幾天就要睡上一覺。” 。

他扭過頭,咧嘴朝她調皮地笑了笑:“那說明他們還沒學會像我這樣站着睡覺呢。”

“我敢肯定這是個很有用的本事,不過可沒多少人會這麼做。”

“要是達西先生知道我讓你做這些工作,他會怎麼說?”

有那麼一會兒,她還真把達西給忘了,可這會兒她的焦慮又湧上心頭去:“我想,很快我們就知道了。”

他把勺子擱到一旁,倒了一杯咖啡,遞給伊麗莎白,問:“他什麼時候能收到那封信呢?”

“要是他在倫敦,昨天就會收到。要是他去了彭伯裡,那就還得再等上一兩天。其實你沒必要煮咖啡的,不過還是謝謝你。”

“我覺得你可能需要它。你昨晚好像睡得并不踏實。” 他又回到粥鍋旁。“我還是不明白你怎麼會愛喝這玩意兒。聞起來可香了,我本來以為味道也會很不錯,結果苦得要命。”(*我也不理解)

“這東西得慢慢品才會喜歡上,就跟通宵幹活兒一樣,得慢慢習慣。” 和查理打趣了一番稍稍緩解了她内心的焦慮。

一團溫暖的軟毛蹭着她的腿。她低頭一看,原來是那隻橘貓,嘴裡正神氣地叼着一隻扭來扭去的老鼠。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦