奧黛爾皺眉道:
“它還要多久才能孵化?”
她腹部緊繃,傷疤被撐得發黑。
“視情況而定。”
雪姬為她擦過藥膏之後,拿出了幼蟲食品,開始将其攪拌成糊:
“根據你的體型……我會估計至少還需要一百個标準日。實際時間可能更長。不同血統的幼蟲需要的準備時間不同。”
被留在搖籃裡的幼蟲的頭部正在跟随着食物的方向擺動。雪姬一拿起給它喂食用的小勺,它的眼睛就睜大了,叫聲粗啞難聽。
一勺糊狀食物喂進去,幼蟲吧唧吧唧把食物殘渣甩的到處都是。雪姬熟練地為它按摩身體,說這隻幼蟲很難得地繼承了紫夫人特有的翅膀光彩,但是奧黛爾覺得自己看見的仍然是一隻醜陋的寄生蟲。
這隻幼蟲的模樣和她夢境中見到的女兒一點也不一樣……
不,這樣想下去一點好處也沒有。她連忙打住了。
“拿出那些節日彩燈,”
雪姬手裡的食品碗端遠了些,幼蟲不滿地用尾巴敲打着搖籃邊緣:
“我有個好主意。你可以用翼梭和節日彩燈自己做一點手工藝品——比如說節慶布偶。在暴風地,毛蟲孕母給朋友縫制布偶作為裝飾禮物,他們還會剪下自己的一部分身體,縫在送給配偶的布偶裡,表示忠貞不渝。”
奧黛爾很難為情地看着自己的手腳數目:
“我沒有那麼多的身體部位可以剪。”
發現反抗無用,幼蟲改為小聲發出柔和的音調祈求食物,聽起來很像是禮貌用語的某幾個音節。從它布滿絨毛的口腔看過去,能看見食道裡正在蠕動消化食物糜。
奧黛爾迅速想移開視線。但腹痛讓她半身僵直。幼蟲從搖籃裡悄悄探頭。和其他卡哈斯曼人一樣,它沒有瞳孔,純淨的鮮紫紅色的的眼球仿佛能将人拽入豔麗雲霧裡一般。
努力一番後,它斷斷續續發出了幾聲類似于單詞音節的聲音。聽起來像是在重複她們剛才說的話。
“給你。”
雪姬一勺食物糜塞進了幼蟲的嘴裡:
“你真是個了不起的寶寶。現在你可以吃東西了。這是你自己赢來的。”
幼蟲點頭晃腦,接受投喂。雪姬的勺子一伸過來,它就立馬抱緊了她的手。雪姬被逗笑了,對奧黛爾說道:
“你看啊。它知道什麼人對自己好。”
奧黛爾驚魂未定。
她非常确定剛才有一個陌生的小聲音在自己腦内說道:
你和她不是我的母親。
你是誰?