戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [魔戒/萊戈拉斯]看穿 > 第32章 第三十二束星光

第32章 第三十二束星光

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“有的,”萊戈拉斯擡起頭,湛藍的眼眸中火光躍動,“我們有一位女主持。”

“她真厲害,我也想做女主持。”

“我想也是。你會的。”他點點頭,“所以……這到底是什麼東西?”

那女孩幹脆地答到:“哨笛,用來吹奏的,你們精靈大概不玩這個。但我家的羊群就喜歡聽我吹,一聽到聲音,它們就都乖乖地順着山坡下來了。”

萊戈拉斯沒牧過羊,自然不知道用笛聲喚回羊群是件多稀奇的事。但他能聽懂個大概,那就是,山這頭的羊群居然比他的音樂知識要廣博——畢竟他連這是什麼都不知道呢。

“聽起來它們比……它們很聰明。”精靈決定不将自己和羊群作比較,“盡管這和羊群并無關系,但你是否聽說過這附近的一位遊俠?”

“聽說過,我們這人人都聽說過,我們也聽說了你。”女孩又咧開嘴笑了,“你倒不像傳言裡那樣兇悍,也是,精靈總有股端起來的氣質。”她并未給到萊戈拉斯任何有用的信息,就在火光的搖曳中翩然離去。

“欸,誰說那遊俠跟羊群沒關系呢?”挽着她手的男孩回頭看向岩石,看向岩石上的一個人,“你去找找看吧,精靈。沒準他就披着羊皮藏在哪兒,暗中觀察着你呢——我聽說有種人就能換皮,不知道他會不會。”

他說的是比翁一族,遠在山的另一邊。萊戈拉斯無奈地笑了笑,又不可避免地感到一陣挫敗。沒關系,才幾個月的時間而已,他是不會在找到那人之前就退回林地王國的。

他本無心和那位遊俠進行什麼決鬥,但到了他遲遲不現身的現在,萊戈拉斯終于有了和他筆試兩下的沖動。若是不能跟他在刀尖上分個勝負,精靈心裡的怒氣難以平息。

萊戈拉斯用力将精靈刀插入地面,鋒利的開刃觸及了深層的、潮濕的泥土。他交疊着雙手,将目光投向不遠處的羊群。它們被圈在一道不高的木栅欄裡,要是矮人們的作戰山羊,躍出這道藩籬就和跺跺腳一樣簡單,但對于這些被馴養的綿羊來說,可就難上加難了。

羊羔伸着舌頭叫喊,又趴下身子企圖從欄杆的縫隙裡鑽出來。一旁的羊群對這隻歡快的成員視而不見,安詳地在圈内的小小天地踱步,又在舒适的某一處跪坐下去。

精靈盯着那羊羔,它細長的臉和小鹿有些相像,隻是通體的雪白是森林裡的鹿沒有的。那樣顯眼的顔色會将他們暴露給獵人,或是不懷好意的入侵者。失去保護的美麗,總是帶着些詛咒色彩的。

月亮始終待在天上的某一處,冷冽的光線未曾偏移,但萊戈拉斯敏銳地察覺到,在那推高高摞起的幹草垛邊上,有道身影一閃而過。

篝火邊的人群毫無察覺,而他瞬間提起警惕,将精靈刀重新握回手中。

當草垛顫動,光影回轉偏移,一個看着有些古怪的人類從陰影裡走出來,略顯疲憊地半靠在幹草上。他的身材高大,至少有六英尺六英寸,整個人被裝在一件褐色的鬥篷裡,一雙高筒皮靴露在外邊。

右側的衣服有一塊凸起,那應該是武器的位置。萊戈拉斯見到那人隐藏在兜帽之下的半張臉,蜂蜜色裡透着青色的胡茬,風吹日曬使得他的皮膚略顯粗糙。一邊垂下的黑發也沾滿了泥土,像是剛經曆一場戰鬥。

微風吹過,卻沒能掀起他的鬥篷,那雙眼睛一直藏在幕布之後,不肯以真面目示人。可精靈十分确信,那人悄悄打量着自己,就像他目的明确地望着他一樣。

突然,那男人從草垛上彈起,左手向後一抓,憑空從身後牽出匹黑馬來。

不對勁。

一種強烈的直覺擊中了萊戈拉斯,他迅速爬上背後的山坡,對着林子吹響口哨。嘶鳴聲過後,赫伯踏着急切的步伐趕來,它的白色鬃毛在黑夜裡晃動,甚是漂亮。

精靈始終盯着那古怪的男人,他立在黑馬上,身姿挺拔。而他故意停在對面的矮丘,似乎是在等他追上。

萊戈拉斯隐約看見了,那是雙灰色的眼睛。

馬蹄踏過荒原的地面,揚起一陣塵土。但篝火前的人類還是毫無察覺,或者說,他們不願去察覺。他們在這即将結束的夜晚,繼續唱着自己的歌——

“Blue as the wings of a heron in the night.

“Like the rising of the tides on the shores of Isle Skye.

“They gleam evergreen, winds ’a whistling in the pines……”

星空在頭頂照耀,吐出的氣息在眼前凝結成一團白霧,阿斯翠亞放低了歌唱的聲音,她得時刻警惕着四周的動靜,免得哪個灌木叢裡又竄出一個敵人來。嘉維爾的劍始終是寒冷的,卻因嘗到了半獸人的鮮血有了些許回溫。

她等了許久了,等待着羅盤何時能夠指引她渡河。

這一路上都充斥着鳥叫和流水的聲響,她還見到些輕盈的蝴蝶,像是密林中的那群,隻是尾部多了抹紅。精靈的聽力極好,阿斯翠亞能聽見它們扇動翅膀,在河岸邊帶起一陣輕柔的風,不一會兒就吹到對岸去。

但漸漸地,這些響動都在不知不覺中悄悄退場。等精靈意識到的時候,隻剩河流還在耳邊喧鬧——用喧鬧一詞并不合适,因為它像是被截斷了水流,抽走了一半的生命,流動間透着一股無力。

這一定是渡河的絕佳位置了,河的對岸是一座望不見邊際的森林,那森林的背後定是迷霧山脈。隻是……阿斯翠亞不知從哪算起就進入了它的境地,這座森林簡直就像是憑空出現。

和小時候望着幽暗密林的感覺一樣,這座森林裡的樹木遮天蔽日,把容許人進入,或是引誘人進入的小道都藏在斑駁的光影之中。

她幾乎感受不到這森林具有的生命,撲面而來的氣息是那樣古老又潮濕,像是浸在洪水中的書頁,隐隐地透着某種不祥。

可阿斯翠亞還是渡過了河流,要是想到山的那邊,這是必經之路。她又一次系緊了肩上的包裹,将索林托付的物件掖到腰帶中去。陰雲漸漸遮住了月光,河流那頭有些莫名的響動。

不像是動物,卻也不像是半獸人。這催促着景林快些進入眼前的森林,這對一個由木精靈們養大的孩子來說,是毫無疑問的安全領域。于是她向前走去,直到被水沾濕的衣擺全然沒入陰影之中。

一片漆黑裡,阿斯翠亞踩上一條粗壯的樹根。她還沒來得及将腳收回,頭頂的枝葉便開始簌簌響動。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦