戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 混亂中立[綜英美] > 第14章 誘拐

第14章 誘拐

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

這他媽是個陰謀吧。

傑森·托德,蝙蝠俠的前任羅賓、布魯斯·韋恩的養子,面對債主的約稿要求目瞪口呆,覺得自己的灰燼正在高速揮發,并随正在運行的新風系統排出室外。

這一定是又一起針對蝙蝠俠身份的陰謀。醫生,外加他背後的冒牌貨,不确定他是否是老家夥的助手,妄圖通過這種迂回的方式接近真相。或者更簡單一點,醫生不高興他的試探,于是決定扣下他的把柄,在需要使用時大聲朗誦,好讓他原地心髒病發……

如此說來,鑒于醫生透露的他“已亡”的現狀,從前藏在床墊裡的手稿必然洩露,不知是被老家夥扔了還是擺進了韋恩大宅的玻璃展覽櫃(傑森猶為痛恨後者)。他可以利用那個詭異的留聲機進行舊貨翻修,把男主角改成老蝙蝠,女主角改成布魯西,反正林登又沒看過他以前寫的小說……

不過情節需要改一下,即使以布魯西寶貝的人設,某些劇情安排在他身上也太詭異了——啊呸!我在想什麼,我絕對不要這麼做!

傑森努力把自己被天雷劈得碳化的殘骸堆起來,努力使自己的聲音平穩自然,不要太過飄忽。

“為什麼冒牌蝙蝠俠想要看……這個,蝙蝠俠和韋恩?”

林登拿起一份新的文件,聞言平穩無波地掃了男孩一眼。

——當然是因為我想看。

當然他不會說。

“你介意蝙蝠俠沒有找到你,傑森,你責怪蝙蝠俠有了替代品,你滿腔怒火。可惜外邊凜冬将至啊,我可愛的小知更鳥。出了這裡,你那點生機勃勃的小火苗随便幾個小混混都能踩熄。”

林登徐徐分析着男孩的心态,每說一句,對方的神色便往多雲接近一分。最後,他好整以暇,一錘定音:“這是你報複的好機會。”

傑森:“……”

——話題怎麼拐去這方面了,而且這算哪門子報複了?!在文檔裡讓老蝙蝠和布魯西演一圈莎士比亞悲劇集嗎?

傑森驚恐地發現這個想法很有吸引力。

他勉強找回正題:“那位也這麼認為?”

“我怎麼知道。”林登随口道,“你寫了我幫你問。習慣電腦還是紙筆?”

都行。藍本先湊合用《奧賽羅》好了。韋恩家的布魯西和黑漆漆的蝙蝠怪将軍私定終身,然後老蝙蝠遠征阿卡姆,布魯西随其出征——不。

傑森抹把臉。

“事實上,先生——林登,我隻需要你瑞士銀行的賬戶。”他說,“我了解韋恩的安保系統——布魯斯·韋恩的。”傑森盡可能平靜地補充,“蝙蝠俠的男朋友。”

林登笑了笑。

“話可别太滿。你不止需要賬戶,你還需要一個蝙蝠俠和羅賓被牽制的午夜,悄悄潛入韋恩塔,對麼。”

“還有接應,最好是直升機。”

“很好。你證明了你擁有一定付款能力。”林登關閉一份處理完成的資料,擡起眼:“但我為什麼要收偷來的錢?”

“你收過小醜的錢。”傑森毫不動搖地直視他,“錢是錢,一串數字,道德與否同它無關。”

“但我是你的債主,我說了算。”林登沉思道,“現在呢,我突然不想要八百五十萬美元了,我想要八百五十萬零兩千字。”

傑森:“…………”

傑森看起來想打他。

林登點入搜索引擎,敲了一行字母,随後側過屏幕。“喏,我的果盤。”他笑眯眯地說,“你得理解,于我而言,樂子比錢要緊得多。”

傑森瞪着一大列報導某個古董拍賣會的新聞頁面。作為羅賓,他懂多國語言,而圖片、數字與金錢符号不需語言—— 一件與醫生用來裝水果的青色盤子相似的器物拍出了近兩千萬。美元。

……幸好他當時沒有砸出去。

筆記本電腦的喇叭忽然叮咚一聲。一個标着“肖申克”标簽的人來了郵件,标題與摘要簡單地寫着“法案已進入投票”。

這封郵件林登本就沒打算避着傑森。他雙擊圖标,見内文隻有寥寥幾句,撇了撇嘴,額外解釋道:“沃爾特·拉爾森。有印象麼?我覺得他長得像《肖申克的救贖》的主演。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦