露西娅娜離開後,雷古勒斯躺在床上盯着帷幔上的星軌刺繡。
那些銀線在黑暗裡明明滅滅,像極了他下午無意間聽到的對話。
“西裡斯,作為布萊克未來的家主,你該多與馬爾福小姐接觸。”沃爾布加的聲音從半掩的書房門後傳來,“我向阿布拉克薩斯暗示過,等露西娅娜滿十四歲就可以正式...”
當時他僵在走廊拐角,手中準備送給露西娅娜的星象筆記本掉在地毯上。
西裡斯推門而出時差點踩到它。
兄弟倆四目相對的瞬間,雷古勒斯看清了兄長眼中複雜的情緒,不耐煩裡混着一絲憐憫。
“偷聽可不是好習慣,小雷爾。”西裡斯彎腰撿起本子塞回他懷裡,指尖在燙金的署名上停頓了一秒,“不過放心吧,我對當聯姻道具沒興趣。”
可母親不會放棄的。
雷古勒斯翻了個身,将臉埋進枕頭。
露西娅娜發間若有若無的檸檬香氣似乎還留在房間裡。
窗外獅子座正孤獨地橫貫夜空。
他想起西裡斯今晚反常的出現,想到某些未來安排,心髒像被看不見的手攥緊了。
床頭櫃上的雙子座鵝卵石突然滾落,在寂靜中發出清脆的聲響。
雷古勒斯伸手去夠,卻不小心碰倒了星象儀。
黃銅行星叮叮當當散落一地,在月光下像一場微型星爆,就像他此刻胸腔裡無聲坍塌的某個角落。
兩人一前一後走出房間,走廊上的燭火随着他們的腳步微微搖曳。
西裡斯故意走得很快,讓露西娅娜不得不小跑幾步跟上。
“急着去投胎嗎,布萊克?”她沒好氣地問。
“急着擺脫某個拖後腿的金發小書呆子。”西裡斯頭也不回地說。
走幾步後由突然停下,害得露西娅娜差點撞上他的後背。
他轉身看着露西娅娜:“說真的,你為什麼對雷古勒斯那些星星石頭那麼感興趣?”
露西娅娜揚起下巴:“因為它們比你的腦子精緻多了。”
西裡斯大笑,笑聲在空蕩的走廊裡格外響亮:“行吧,至少你眼光不錯,知道挑誰鬥嘴比較有趣。”
“晚安,書呆子。”
“好吧。晚安,讨厭鬼。”
露西娅娜重重的關上了卧室的門。
次日清晨。
沃爾布加正在往露西娅娜的吐司上抹藍莓醬。
“嘗嘗這個,”她将鎏金小碟推近,“雷古勒斯清晨采的露水蜜,配這個正合适。”
雷古勒斯紅着臉盯着餐盤,銀叉将煎蛋攪得支離破碎。
西裡斯跷着腿窩在椅子裡,故意把果醬刀敲得叮當響:“怎麼不讓我去采露水?我還能順便逮兩隻地精當寵物。”
沃爾布加瞪了他一眼。
“小露娜,今天雷古勒斯有課程,恐怕不能陪你參觀藏書室了。”
雷古勒斯愣了一下,隻是低頭繼續切割那塊早已支離破碎的煎蛋。
她話音一轉,“不過,西裡斯可以陪你去藏書室。”
銀勺掉在瓷盤上。
西裡斯擡起頭,嘴角還沾着南瓜汁:“我?”