他清了清嗓子,指向書桌上的一個精緻的天文儀器:“那個...你要不要看看我新收到的星盤?它可以預測未來三個月的行星軌迹。”
露西娅娜湊近觀察,金發垂落在星盤光滑的表面上。
“好厲害!”她輕聲贊歎,“這個轉盤是做什麼用的?”
“這是用來計算天體角度的,”雷古勒斯的聲音漸漸變得流暢,手指小心地撥動銅制的刻度盤,“你看,如果這樣轉,就能看到下個月火星和木星交彙的日期...”
窗外的天色已經完全暗了下來,房間裡的星光燈自動亮起,在天花闆上投射出當夜的星空圖景。
露西娅娜仰頭望着那些閃爍的光點,突然指着其中一個方向:“那是獅子座嗎?”
雷古勒斯順着她手指的方向看去,嘴角不自覺地揚起:“嗯,不過現在它旁邊應該還有...”
他拿起魔杖輕輕一揮,幾顆原本暗淡的星星立刻變得明亮起來,“這是小熊座,現在正好在它的右側。”
露西娅娜笑了起來:“你連這個都記得這麼清楚啊。
“因為...”雷古勒斯的聲音突然變小,他低頭擺弄着星盤上的齒輪,“因為上次你說想看清楚小熊座的形狀...”
一陣微風從半開的窗戶吹進來,帶着花園裡晚香玉的氣息。
克利切在矮桌上放了兩杯熱牛奶,奶泡上還用肉桂粉撒出了小小的星星圖案。
“要嘗嘗嗎?”雷古勒斯遞過一杯,“克利切在裡面加了點蜂蜜,但是不會太甜...”
露西娅娜接過杯子,兩人的指尖在杯沿短暫地碰觸。
她低頭抿了一口,奶泡上的星星圖案立刻在唇邊留下一點肉桂粉的痕迹。
雷古勒斯看着那個小小的印記,很想伸手幫她擦掉,最終還是指了指自己的嘴角示意:“這裡...沾到了。”
露西娅娜用手背擦了擦,反而把痕迹抹得更開了。
雷古勒斯忍不住輕笑出聲,從口袋裡掏出一塊幹淨的手帕遞過去:“用這個吧。”
房間裡的星光燈随着夜深自動調暗了些,将兩個小小的身影籠罩在溫柔的星輝之中。
沒多久房門突然被重重敲響。
“喂,金發小公主——”西裡斯的聲音隔着門闆傳來,懶洋洋地拖着長調,“沃爾布加女士讓我通知你,該回客房了。我們家的小少爺要按時睡覺,否則明天會像蔫掉的曼德拉草一樣沒精神。”
雷古勒斯猛地擡頭,手指攥緊了星圖冊的邊緣,西裡斯從不會主動來提醒他作息。
門縫下能看到兄長不耐煩地用靴尖踢着地毯的影子,顯然是被迫來當傳話人的。
“知道了。”露西娅娜撇撇嘴,将雙子座鵝卵石小心地收進裙袋,起身時還故意踩了西裡斯投射在門縫處的影子一腳。
雷古勒斯想說什麼,看到西裡斯推門而入抿住了唇。
他的兄長倚在門框上,灰眼睛在兩人之間掃了個來回,突然扯出個意味深長的笑:“怎麼?我打擾到你們數星星了?”
“西裡斯。”雷古勒斯聲音很輕,帶着一些的警告意味。
“行行行,我這就護送尊貴的馬爾福小姐回房。”西裡斯誇張地行了個禮。