沖矢昴微微一笑,切換fm電台,調出一首老歌來。
便是連我這樣不在意jpop樂史的人,初聽都愣了一愣。
明亮的金色陽光為高樓大廈鑲邊,接着再閑庭信步灑滿信号燈下川流不息的公路。尋常的計程車内飾,自然擋不住稍微有些強烈的十點鐘太陽。我眯着眼睛,發現今天居民樓的欄杆居然像盛夏一樣閃閃發光,到處是雪白的光污染,卻讓城市看起來生機勃勃。
擋雨闆不貼膜的後果就是他不得不摸出墨鏡戴上,然後我突然發現他的下颌角尖尖,筆直鏡腿穿過顴骨上方,像極了一位故人。
他發現了我的目光,“宇佐美小姐?”
我扭頭看風景,裝作正在專心聽音樂。
突然のキスや熱いまなざしで
可别因為突如其來的親吻或火熱的眼神
戀のプログラムを狂わせないでね
就讓戀愛的程序崩潰掉哦
出逢いと別れ上手に打ち込んで
從邂逅到分手的全套流程我信手拈來
時間がくれば終わるDon't hurry!
時間到後結束掉就好無需急躁!
愛に傷ついたあの日からずっと
自被愛情深深傷害的那天起
晝と夜が逆の暮らしを続けて
日夜颠倒的生活就伴随我到現在
はやりのDiscoで踴り明かすうちに
投身于流行的disco裡忘情舞蹈
おぼえた魔術なのよI'm sorry!
我就隻學到了這些把戲對不起啦!
私のことを決して本気で愛さないで
千萬不要對我動了真情
戀なんてただのゲーム
戀愛于我不過是個遊戲
楽しめばそれでいいの
玩得盡興就夠
閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も
掩飾我封閉心靈的氣派禮服和鞋子
孤獨な友だち
都是我孤獨的夥伴
私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ
邀請我的人淨是卑鄙膚淺的家夥 個個都像他一樣
なぜか思い出と重なり合う
不知為何思緒和過去的記憶重疊
グラスを落として急に涙ぐんでも わけは尋ねないでね
别問我突然掉落在酒杯裡的眼淚是為了什麼
夜更けの高速で眠りにつくころ
倒在深夜的高速邊昏昏欲睡之時
ハロゲンライトだけ妖しく輝く
隻有路燈妖異地發着光
氷のように冷たい女だと
真是冰塊般冷淡的女人啊
ささやく聲がしてもDon't worry!
被别人偷偷地嘀咕别在意!
I'm just playing games I know that's plastic love
我隻不過是在遊戲人生我曉得那不過是如塑料般脆弱的愛情
Dance to the plastic beat Another morning comes
伴着我脆弱的心跳舞動另一個清晨又來臨了
I'm just playing games I know that's plastic love
愛如塑料,不可降解
Dance to the plastic beat Another morning comes
不如跳舞,先活這一瞬間