戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 達西先生的執念【傲慢與偏見同人翻譯】 > 第6章 第六章 催婚

第6章 第六章 催婚

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“舅父,我壓根就沒打算娶安妮。”達西做好了迎接一場暴風雨的準備。

“你對她負有責任。她生活無法自理,你必須娶她。”

“我會盡我所能去幫助她,甚至我願意做她的監護人,但我不會娶她。”

亨利喃喃道:“這話又有誰能指責他。”

伯爵對達西怒目而視:“這都是些什麼胡言亂語?你為什麼就不能讓她冠上你的姓氏,給她提供庇護呢?

你不用花時間陪她,隻要跟她上床,直到她生下繼承人就行了。你可以到别處尋歡作樂。”

伯爵粗鄙的言語讓達西皺起了眉頭:“繼承人?問題就出在這兒。我們不知道安妮為什麼會是現在這個樣子,但要是她的孩子像她這樣怎麼辦呢?我不能拿彭伯利的繼承人去冒這個險,而且您也承受不起讓彭伯利和羅新斯落入一個無能之輩手中的後果。”

伯爵皺着眉頭,抽了一口雪茄,說道:“你這話有些道理。不過,我們也沒有依據認定安妮生不出健康的孩子。”

“可她長得像她父親。她的孩子又怎會不像她呢?”

“在我看來并沒有确鑿的依據。誠然,路易斯爵士的行事作風裡,确有幾分安妮的影子,不過沒她那麼誇張。但話說回來,在這兒一直是凱瑟琳當家作主。她當初還指使路易斯向她求婚呢。”

亨利聽到這話,被一口酒嗆住了。理查德用力拍打着他的後背,可能比實際需要的下手更重。

達西冷靜道:“安妮小時候看起來挺健康的。她的孩子可能有一個健康的身體,也有可能還不如母親的身體康健,畢竟現在安妮的情況比她父親當年還要嚴重。”

馬特洛克勳爵雙唇緊抿,說:“可問題依舊存在——安妮需要一個丈夫。”

“如果要從家族裡給她找個丈夫,為什麼不把她嫁給亨利呢?他妻子都過世一年多了。”達西略帶調侃地刺激着他的舅舅,心裡隐隐有些快意。

亨利聞言挺直了身子,立即道:“我不要。”

伯爵揮了揮手,仿佛這事兒無關緊要,說道:“我已經為亨利打算好了。瑪麗·霍華德女士很适合成為馬特洛克伯爵夫人,安妮可不行。”

這可不是達西預想中會聽到的名字。

在他身旁的理查德不自覺地繃緊了身子。達西希望其他人沒有注意到這點。

此時他真希望能再給理查德倒杯酒。

無奈之下,他隻好退而求其次,設法轉移叔父的注意力:“這麼說,安妮配不上亨利,配我就剛剛好。多謝您告知我這個評價。”

“oh,這是屁話,達西。作為她的丈夫,你可以把她鎖在彭伯利,甚至都不用見她。但亨利的身份地位可不能這麼做。

要是你不娶安妮,等凱瑟琳一死,她就會成為投機者和無賴的目标。哪怕一個男仆都能占她便宜,然後以結婚為由逼迫她就範。

不行,她必須先結婚,可家族之外,我們能信任誰呢?一旦她成婚,她丈夫就能完全掌控她的财産。”

理查德知道父親的言外之意,雙手在胸前攤開,急忙說道:“想都别想。凱瑟琳夫人絕不會接受我做她的女婿。她可一直惦記着彭伯裡莊園呢。”

達西坦言:“她休想通過我得到彭伯裡。或許我們該考慮别的辦法了。”

達西多年來一直在思索這件事:“我們需要找到一個能全心照顧安妮的人,這人的最大利益就在于此才行。或許我們可以找一個鄉紳的次子,要品行端正、懂得打理莊園,而且除了自己的土地之外别無所求。

你可以向他挑明,如果他敢以任何方式虐待安妮,菲茨威廉家族和達西家族聯手的力量就會讓他吃不了兜着走。”

說完達西又想,要是伊麗莎白有個兄弟就好了,他就能娶了安妮,如此一來,他所有的難題都能迎刃而解。當然,要是她有個兄弟的話,郎搏恩莊園也就不會被限定繼承了。

亨利點頭,表示贊同:“更重要的是,要确保給婚禮儀式設置一些缺陷,這樣必要時我們就有宣告婚姻無效的把柄了。”

伯爵彈了彈雪茄上的煙灰,應和道:“好主意,亨利。不過我們得小心行事,而且我得找到這麼一個合适的人選。”

亨利哼了一聲,接着說:“在他來之前雇幾個漂亮女仆,這樣他在婚床上還能有點慰藉。這整座莊園就沒一個能睡的姑娘。為什麼凱瑟琳姨媽不能雇些看着不讓人倒胃口的女仆呢?”

“她可不想搞選美比賽,”理查德解釋道,“雇些漂亮女仆的話,安妮就顯得沒那麼出衆了。”

“可這對我們來說太無趣了。謝天謝地喬治安娜來了。她的身材——那才是值得細細品味的。”

“亨利!”達西厲聲喝道。

“哦,别擔心,達西,我不會碰你那寶貝妹妹的。如果不是父親已經給我安排好結婚對象了的話,我自己是不介意娶她的。她那翹臀,看着就很有發展空間。”

達西咬緊牙關,臉色陰沉。要他同意亨利和喬治安娜的婚事,哪怕地獄結冰,也不可能。

“亨利,你喝醉了。留着這些話跟你在倫敦的那些朋友說去吧。” 伯爵舉起酒杯,轉移話題:“祝你健康。”

伯爵痛飲了一大口,然後把剩下的酒推向達西:“達西,我建議你也喝點。你得喝點什麼提提神。我還從沒見過你臉色這麼陰沉呢。” “我好得很。”

達西可不想被舅舅盤問,于是他抿了一小口波特酒。

“達西,你該站在亨利的角度想想。你需要個姑娘。這會讓你重新煥發活力。我昨天在村子裡看到個姑娘,那可真值得一親芳澤。” 他在身前比劃着,描繪着那姑娘吸引他的地方。

“而且我敢打賭,隻要價錢合适,她肯定願意。”

“父親,達西根本不需要别人幫忙找女人投懷送抱,” 理查德解圍道,“那些女人總是主動往他身上撲。”

達西收到了理查德眼神的提醒,但應付叔父和姨媽所帶來的挫敗感讓他平日的謹慎有所松懈:“舅舅,我很反感這個話題。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦