“讓我來幫您。”
阿釋迦為她端端正正戴好這隻沉重的裝飾物,打開房門,引路,全套動作順滑如同經曆過預演。
她抓緊往嘴裡塞最後一點糖果,為自己補充體力,冠冕随着她低頭塞食物的動作不斷地下滑。
“請您注意。佩戴冠冕時不應該低頭。”
阿釋迦居然一臉嚴肅地一邊說出這番話,一邊接過她吃剩下的糖果包裝紙。
看守在門口的卡耐安和卡諾安也看見了她。他們倆像是要上前阻止,結果竟然什麼也沒說。
“你們兩位有事情要報告嗎?”
阿釋迦主動詢問了。
奧黛爾在阿釋迦背後瞪着他們倆。
“……沒有。”
卡耐安維持着站崗的姿勢,厲聲說道:
“請您關注孕母的飲食情況。尤其是巧克力糖的過度食用。”
奧黛爾悻悻藏起糖紙。
久違地靠雙腳行走在通道上,而且果真沒有其他人來騷擾她,她心情變好了不少。阿釋迦又給了她半顆糖。
“您最好把這些糖果當成我們之間的秘密。”
他說話總是一個腔調,很容易讓人走神:
“卡耐安和卡諾安是剛剛被将軍命名的高級衛兵。他們還沒學會靈活處理事态。所以在有些時候,您如果無意間違背了準則……情況會變得很麻煩。”
“如果他們不知道,我就不用受到懲罰。”
“您似乎從來不在乎規則,隻擔心後果。”
阿釋迦說這句話的時候沒有責怪她的意思。
奧黛爾正好發現了糖紙上的一個全新貼紙圖案,忙着将它保存完整,沒有接這句話。
交易會在已經修複完畢的觀光走廊上舉辦。走廊入口擋着一隻巨大的金箔金魚拱門裝飾,魚嘴裡垂下五顔六色的骨頭串珠,串珠的末端又吊着各色風鈴,一眼看過去簡直是所有顔色都在這裡被混合了。
空氣在這裡忽然變得分外潮濕。
阿釋迦在此停步:
“恐怕我隻能陪您到這裡。”
“……等等,你不陪我去嗎?”
她連忙收回了自己撥弄門簾的手。
阿釋迦用他過于寬闊的手掌“拍”她的肩膀——其實隻是隔空做了個姿勢:
“我還有其他任務。另外,個人推薦您在交易會上選購将軍的生日禮物,然後是一些藥物,禮服面料或者是科普書籍。前者能夠在将軍生日當天贈送給他表達感情,後者是您的個人物品。”
她仿佛聽說過,這次的狂歡節和将軍的生日是同一天。
“我該買什麼送給将軍?”
她緊張地開始回憶小說裡有沒有寫過這種情節。簾幕後面的魚人頻頻向她招手,搖晃香爐。香料煙霧和腥味幾乎讓她因為打噴嚏而抖落冠冕。
阿釋迦幫她整理冠冕,回答的毫不留情:
“根據您目前的财産狀況來看,我建議您和魚人商人好好談判,敲定一個雙方都滿意的價格區間之後再做決定。”
看着奧黛爾和甲蟲進入門簾,阿釋迦仍然盯着搖晃不止的簾幕。
他的視線跟着冠冕搖晃的金色移動,直到水霧湧上前來,給他的金屬身體侵染上水漬。他拿出奧黛爾吃剩下的糖紙,把貼紙揭下來,保存好。