第十三章
看着眼前笑靥如花的女孩,小石放下西瓜,擦拭過手後才與她握手:
“你好。”
趙海峰讓兩人别客氣,招呼楊圓吃西瓜。
小石拿起放在身旁的一本書對楊圓問:“這是你的書?”
楊圓看了一眼,那是她去醫院途中,随便從書店買的一本英文詩歌朗讀節選。
“是。醫生讓讀書給你聽,我不知道讀什麼,就随便拿了本。”楊圓見小石哥的指尖在書本上摩挲,不禁問他:
“這書有什麼問題嗎?”
小石哥搖了搖頭:“沒問題。我能不能請你再讀一遍給我聽?”
楊圓不解,一旁趙海峰解釋:
“是這樣的,小石覺得你的聲音有點熟悉,他不記得以前的事了,想請你再讀一讀,看能不能讓他找回點記憶。”
這也是小石今天讓趙海峰帶他來找楊圓的目的。
“這樣啊。”楊圓爽快的接過書本,翻開時問他:“随便讀哪一篇嗎?”
“The Duck and The Kangaroo。”
令楊圓和趙海峰都沒想到的是,小石哥居然脫口而出一句非常标準的英文,趙海峰聽不懂,但楊圓是懂的,很快便翻到他要求的那篇。
英國詩人愛德華利爾所著的《鴨子和袋鼠》,是一篇有趣的朗讀教材,但真是她随手買的,楊圓不知道小石哥為什麼偏偏挑上這篇,但既然他想聽,楊圓很樂于滿足他。
歡快的閱讀過後,楊圓放下書本,對始終認真盯着她的小石哥問:
“讀完了,小石哥還想聽哪篇?”
小石哥收回若有所思的目光:“不用了,謝謝。”
趙海峰問他:“有沒有想起點什麼?”
小石哥搖頭,然後站起了身,對趙海峰和楊圓說:
“今天謝謝你們,打擾了。”
說完他徑直往外走去,楊圓沒想到他走得這麼幹脆,趕緊出聲喊住他:
“小石哥稍等,我有事跟你說。”
楊圓追出門,在院子裡叫住了他:
“是這樣的,我想請小石哥跟我去個地方,不遠,就在那邊。”
小石原不想多留,但眼前的明媚少女看向自己時,眼神真摯又熱烈,自己昏迷那段時間,她的聲音始終環繞在側,這才點頭應她。
楊圓在前方領路,很快就把小石哥帶到了101。
“小石哥,快進來。”
楊圓召喚在門外徘徊的青年,陽光下的小石哥高瘦挺拔,氣質疏淡,大病初愈的他臉色依舊蒼白,再平常不過的衣服穿在他身上仿佛都有一股與衆不同的、若有似無的貴氣。
小石走進院子,入眼便是一隻可移動花架子,十多盆綠意盎然的盆栽擺在上面,小小的一方天地,因此變得生機勃勃。
明媚少女在門邊對他招手,她高挑纖瘦,明眸皓齒,彎彎的眉眼中盛滿了他看不懂的熱情。
“快來。”
在楊圓的二次招呼下小石哥走進屋内,一應俱全的生活家居條理分明的擺放着,看得出來房屋主人在布局上花了點巧思,很溫馨,但似乎沒有入住的痕迹。
“怎麼樣?喜歡嗎?”楊圓迫不及待的對小石哥展示她這些天的成果。