打開門,印入眼簾的不隻是一臉深沉,莊重肅穆的羅伊娜,身後更有年事已高的大長老芬巴爾。這下薩拉查越發驚訝了,究竟是什麼事情,以緻拉文克勞如此鄭重對待。
“拉文克勞閣下,有什麼事嗎?”薩拉查疑惑不解地率先提問。
羅伊娜沒有第一時間回答,她同芬巴爾進了房間。環顧四周,一側牆角處,大大的木盆内,翠綠盎然的長條身體盤成一團,當即引起了兩人的注意。
“這是……”羅伊娜兩人本是過來談正事的,但現如今,他們的目光都牢牢盯着這個美麗光潔的魔法生物上。
“這是蛇怪嗎?”羅伊娜率先反應過來,此前斯萊特林閣下曾通過下人向她提出請求,希望能為他的寵物蛇怪找到一片自由自在的生存空間。拉文克勞的花園占地不小,而且還連接着一整片茂密的樹林,因此在确定蛇怪不會傷人後,便答應了這一請求。
但令她未曾想到的是,這隻蛇怪竟然時不時地還會跑回城堡,來到薩拉查自己的房間内。現在,這條體型巨大的“蟒蛇”正将自己的身體蜷縮在一個大号木盆内,木盆裡放了清水,看它悠閑自得的樣子,像是正在舒适地泡澡。
比較滑稽的是,木盆固然很大,但蛇怪體積更大。當下它把自己使勁壓縮在狹窄的木盆内,仿佛一個發了的面團,多餘的肉肉正不斷從木盆與蛇身的縫隙中漏出來。
這等場景叫羅伊娜見了,頓覺忍俊不禁,當即輕輕地笑出聲來,連帶身後跟随的芬巴爾也露出歡快的笑容。
羅伊娜其實并不喜歡蛇類,更别提蛇怪這種危險動物。但是今日一見,卻發現這條蛇其實呆萌呆萌的,内心的戒備頓時消散大半。
“是的。”薩拉查回道,“它就是我的蛇怪,名叫海爾波。”
“你好,海爾波。”羅伊娜對上緊閉眼睛,伸吐信子的蛇頭,端莊友好地打聲招呼。
但蛇怪并沒有理睬她。蛇怪隻聽得懂蛇語,羅伊娜說得卻是帶有蘇格蘭口音的英語,自然是對牛彈琴。
“它聽不懂人話。”薩拉查解釋說,“即便是我,也隻能用蛇語同它交流。話說回來,你們找我有什麼事嗎?”他将話題引到正事上。
“是的。”羅伊娜轉過頭來,“确實有一件非常要緊的事情,與你有關,需要同你商量。”
“既然如此……”薩拉查點點頭,“你稍等片刻。”他來到還在不斷同狹小水盆作鬥争的海爾波面前,令人不寒而栗的嘶嘶聲吐露:【海爾波,你先出去一下吧。我有要事要同這些人商量。】
海爾波倒也還算聽話,身軀從水盆裡飛快地鑽出,一路蜿蜒滑行,馬上離開房間,往走廊深處去了。
“原來這就是蛇語。”羅伊娜目送蛇怪遠去,轉頭饒有興緻地打量了一番薩拉查。
拉文克勞安排給薩拉查的房間十分寬敞,雖然是一個房間,但依然用屏風隔斷分出了卧室和會客室,薩拉查等人在簡易的會客室内就坐談話。
芬巴爾立刻關緊房門,同時施加閉耳塞聽咒語。見此,薩拉查臉上的漫不經心馬上褪去,神情也變得嚴肅認真。顯而易見,拉文克勞的家主即将跟他商讨至關重要的大事。
羅伊娜開門見山:“斯萊特林閣下,艾薇絲和皮爾森均同我說起過,在剛剛步入我們拉文克勞的領地之時,你曾從隐者石像上感受到某種特殊的異樣。”
薩拉查自然猜出她口中的隐者石像是什麼,畢竟之前一路跋涉,隻見過僅此一座石制雕像,看來這個石像藏有非同尋常的秘密。他實話實說:“确實如此。當我盯着這尊石像手持的書本時,我感受到了清楚明晰的壓力,十分明顯,想來應該不是錯覺。”
羅伊娜微微颔首。她的神色沒有出現太大變化,依舊保持着平靜理智。但薩拉查從她的雙眼之中,瞧見了一絲熾熱的精光。而身後的芬巴爾卻是捋着花白的胡須,用同樣熱烈的眼神緊緊盯着他。
薩拉查不由産生了一種荒謬的錯覺,這樣的目光過于狂熱,以緻他有種自己變成被瘋狂科學家做實驗的小白鼠的感覺。他連忙在内心搖搖頭,将這些稀奇古怪的聯想一并趕出自己的腦海。
“這可是有什麼事?”薩拉查主動詢問道。看拉文克勞的架勢,這恐怕不是一件平平無奇的小事。他也十分好奇,當初那股沉重不堪的不明壓力意味着什麼。
“這說明你受到了隐者的感召。”羅伊娜簡潔明了的說明,她手指輕叩,面前憑空浮現一瓶蜂蜜酒,自動打開瓶塞,倒入同樣憑空出現的銀制酒杯中。
羅伊娜輕輕抿了一小口,甜蜜的酒香充斥整個口腔。她又給薩拉查也倒了一杯。