“各位玩家請聽題。下一場考試,關鍵詞為‘拿破侖’。請回答出法國文學直接或間接提及拿皇的作品。”
“《紅與黑》,《基督山伯爵》,《柯麗娜》以及《阿道爾夫》。”王小梅順溜地回答道。
“這個我知道,”李磊搶答道,“《戰争與和平》。”
“大哥,那是俄國的托翁的作品。”韓美美恨鐵不成鋼。
沒有感情的AI聲音響起:玩家回答錯誤,觸發輕微懲罰“世紀病”。
“世紀病?什麼意思?”李磊問道。
“誇張點說就是多愁善感加點頹廢的佐料,與現實格格不入——其實世紀病在19世紀末的文學中也有出現,代表作是缪塞的《一個世紀兒的忏悔》。”王小梅答道。
李磊泫然欲泣,無法自控地做出一副捧心西子的模樣。
“這個模樣有點誇張”,韓美美輕撫額頭,“天,我簡直無法把他這個樣子從腦海中抹去了。”
“其實也不用太在意。那幾部小說中的男性角色也有女性特質,比如貢斯當的《阿道爾夫》。隻是《阿道爾夫》前半部分會讓你覺得男主像極了一哭二鬧三上吊的女性,後半部分他開始渣男化,那是茶花女,柯麗娜,甚至杜十娘遇到的男主。果然古往今來都相似。不過據說這個小說的語言風格古典簡潔,比夏多布裡昂的《阿達拉》和《勒内》要好很多。 ”王小梅又如複讀機一般開始說話。
“天呐,小梅姐姐,你真的是百科全書啊。”韓美美誇道。
“如果你天天背誦這些東西,你也會記得很清楚的。隻是現在社會提倡男性要有陽剛之氣,《阿道爾夫》中的男主角前半部分表現出來的性格可能不會為我們現在的社會所接受。如果你想看類似的角色,可以去看斯塔爾夫人的《柯麗娜》。順便說一下,斯塔爾夫人和貢斯當曾經是一對。并且前者是敢于同拿皇叫闆的女人,如果你看看她的《十年流亡記》,就會明白啦。”
“我還是更喜歡《紅與黑》,科莫小哥哥在台上下跪掏出拿皇肖像的那一幕,實在太震撼了,那首歌叫《榮耀向我俯首》(La gloire à mes genoux)。”韓美美插話道。
“妹子,你那個還是《搖滾紅與黑》啊,隻是把經典名著通俗化了。”