阿斯特麗德飛奔回婚房之中,下意識捂着自己的臉頰,她的手指能夠感覺到臉頰的滾燙,心髒也在怦怦跳動着。
這種情緒,是羞澀,阿斯特麗德明白。
靈魂自二十一世紀而來,轉生為刻托之女,兩次的生命,阿斯特麗德幾乎未曾戀愛過,如果不算被鉛箭射中之前和哈迪斯之間的情愫,那麼現在,這大概是阿斯特麗德第一次真正意義上的“動心”,并非之前被哈迪斯所救而産生的吊橋效應,而是真真切切的動心。
明明心髒之中還存在着厄洛斯留下的鉛箭,明明對哈迪斯的好感已經消失得無影無蹤,但是今日,心髒的顫抖和臉頰的绯紅,深刻告訴着阿斯特麗德,那是心動的感覺。
這種奇怪的,溫溫熱熱的,酥麻的,羞澀的感覺,讓阿斯特麗德忍不住關上婚房的大門,在華麗的房間之中埋首于毯子之中,她的嘴角不自覺帶着微笑,連臉頰的肌肉都笑痛了也未曾察覺,她躺在柔軟而輕薄的毯子之中,将右手手臂之上的镯子取下來,那是卡在柔軟軟肉的兩個黃金镯子,正全部戴在阿斯特麗德的右手手臂之上,她取下其中一個镯子,放置在臉頰上空端詳着。
镯子在巨大窗戶穿透在床榻之上的陽光照射之下閃閃發光,紅色的寶石和青金石發出火焰一般的光芒,瑰麗而奢華,本體則是阿斯特麗德最喜歡的亮晶晶。
現在阿斯特麗德眼睛亮晶晶地看着自己手指捏着的镯子,閃閃發光的光芒讓阿斯特麗德愛不釋手,但是不同于之前在塞壬島嶼之上,被塞壬女仙以及母親刻托所贈予的那些亮晶晶的珠寶首飾,她手中的镯子可是哈迪斯所贈送的……原本都隻不過是亮晶晶罷了,但因為是哈迪斯所贈送,有了别樣的意義。
因為心存愛慕,所以哈迪斯所贈送的亮晶晶們,此時此刻也顯得那般珍貴且美麗了。
奇怪,從前的阿斯特麗德隻不過是喜歡黃金珠寶閃爍的光澤,每一件亮晶晶的珠寶或者金币,都隻不過是玩具一般的東西,裝飾在巢穴之中,把玩一會兒便感覺到膩味了,可是為什麼現在,哈迪斯所贈送的這些,讓阿斯特麗德有了想要好好保存的意願,且珍貴的感動泛在阿斯特麗德的心間,她的蛇尾巴死命搖晃着,發出叮鈴鈴的聲音,現在這些銀鈴般的聲音從她的蛇尾巴尖傳來,擾亂了她的心緒。
阿斯特麗德小心翼翼将镯子貼合在自己的臉頰邊,她睜大了眼睛,一動不動地看着床榻上方的浮雕和細密畫,感受着镯子之中迸發的力量,她鮮紅的嘴唇是微笑的弧度,而後小心翼翼将镯子放置在自己的嘴唇前,輕輕印下一吻,在親吻的瞬間,阿斯特麗德想起了哈迪斯,這讓她有種似乎親吻在哈迪斯的肌膚之上的錯覺……明明黃金不過隻是冰冷的金屬,但她卻忍不住蕩漾地發出“嘿嘿嘿”的傻笑聲。
待到許久之後,又或許隻是幾分鐘之後,阿斯特麗德重新将镯子戴在自己的手臂之上,她搖晃了一下蛇尾巴,從床榻之中爬起來,心中依舊殘存着一些羞澀感,但現在情緒已經冷靜下來了,她來到鏡子前,梳理了一下自己的發絲,左看看右看看,又捧着自己的臉頰,端詳着臉頰的化妝是否完美,她不住地照着鏡子看着自己的姿态,無論是柔軟而卷曲的黑色長發,抑或漂亮柔軟的希頓,那些織金的綢緞貼合在她的鎖骨之上,她手臂之上柔軟而華麗的綠紗上有着黃色和黑色的紋路,自她的手臂垂下,直到地面,就像是蛇一樣的紋路,她整理着自己的發絲,看着自己美麗的身體,第一次感覺,來到這個時代,來到這個世界,刻托和福耳庫斯賜予的這幅美麗的軀體,還是很有用的。
現在這幅女神的身軀,雖然依稀和前世的面孔相似,可比之前世,要美麗精緻得多,哪怕是阿斯特麗德,偶爾也會被自己給迷住而産生一種迷惘:“這真的是我嗎?”
哈迪斯喜歡的,就是這樣的美麗呀。
阿斯特麗德又看向自己的蛇尾巴,這尾巴讓哈迪斯迷戀,阿斯特麗德忽然對“哈迪斯是個福瑞控”這件事不再多麼糾結和讨厭了,畢竟蛇尾巴也是阿斯特麗德的一部分,蛇尾巴被哈迪斯喜愛,也是阿斯特麗德的資本。
阿斯特麗德忽然,對未來産生了好奇和憧憬。
冥界的昏暗和水汽,讓阿斯特麗德産生舒适的同時,又感覺到喜悅,她忽然覺得,嫁給哈迪斯,也不算是什麼錯誤的事情。
……原本因為鉛箭而消弭的愛意,再度于阿斯特麗德的心中産生和迸發。
因為不再排斥冥界的一切,也不再排斥哈迪斯,所以在之後的日子裡,阿斯特麗德試着接受冥界的一切。
離開日光照耀的伊裡西昂,來到昏暗的塔爾塔羅斯之中的哈迪斯城,在亡靈生活的王國之中,阿斯特麗德作為哈迪斯的妻子,在王國之中擁有等同于哈迪斯的權力,當阿斯特麗德站在哈迪斯的旁邊,看着華服打扮的哈迪斯,向威嚴而俊美的國王詢問,自己是否能做些什麼的時候,哈迪斯詫異地愣了愣,之後,哈迪斯的眼神看着阿斯特麗德仰起的臉,眼神溫和了下來。
哈迪斯吩咐侍從将椅子搬運至王座旁。
國王讓王後坐在王座的旁邊,羊皮卷自高大的桌子之上散落。
哈迪斯端坐于王座之上,旁邊是阿斯特麗德。
美麗的阿斯特麗德好奇地看着哈迪斯桌子之上的文件,眼眸之中滿是好奇。
“這些是什麼?”阿斯特麗德詢問道。
“是亡靈一生的所有事迹。”哈迪斯回複道:“你看,這是前面站着的亡靈一生的事迹,從出生,直到死亡,所有的善行,所有的惡行,全部記載在這羊皮卷之上。”
阿斯特麗德的眼睛變成了圈圈,她有些不好意思地和哈迪斯對視,然後勉強笑了笑:“……我看不懂這些字符啦。”
對于阿斯特麗德的文盲表現,哈迪斯并未嫌棄。
國王将王後的蛇尾巴攬在自己的懷中。