我還能怎麼辦呢?即使是年輕人小小的個人英雄主義,我也不該把它們直接扼殺在搖籃裡。說不定,我甚至應該适當鼓勵鼓勵他。沒準他就是未來的著名慈善家了呢?
“我決定在這學年按月資助一名沒錢上大學的學生,一個少數族裔的男孩。”他興奮地告訴我,“知識就是實現階級跨越、扭轉人生命運的最好途徑。我打算一直資助他念完博士。”
“我還是覺得你應該更深思熟慮一下。你還年輕,沒有穩定收入。現在就去資助一名同齡人未免太早了。你的錢應該花在更有利的投資上。”
“我不是來征詢你的意見的,安東尼·蒂瓦艾特先生。其實,我早已經辦妥了。”他搖搖頭,從包裡拿出慈善基金會的文件。“我知道這隻是杯水車薪,但我會盡力而為。如果成效還不錯,以後我會繼續做下去,去幫助更多年輕人。”
我沒忍住笑了出來。
“你從父母那裡拿來的錢嗎?”
“不,不是父母的錢,是我自己的。花别人的錢做慈善算哪門子慈善呢。”他很不好意思地說,“其實,是我在學校裡拿到的獎學金……”
他是個很有主見的年輕人。我無奈地點點頭。好吧,看來他為了将慈善貫徹到底,已經下了很大的決心。
“好吧,你叫什麼名字?我想知道你的全名。”
“斯科特·查爾斯·奧斯卡·阿利斯泰爾·蒙哥馬利。”他鄭重其事地告訴我。“但您叫我查爾斯就行。”
我向他期待地眨眨眼:“我認為你的想法未來可期,查爾斯。”
“謝謝。不過為了顧及年輕人的臉面,此前我還真是忙得焦頭爛額。收到他的感謝信後我就給他發了郵件,自稱自己是位五十多歲的老紳士,家庭美滿和睦,小兒子和他差不多大。”查爾斯猶豫着告訴我。“我怕那個男孩(好吧,實際就年齡來看,查爾斯應該喊他一聲哥哥才是)會誤會我,認為我對他圖謀不軌,所以才謊報了年齡。我不想讓他覺得自己是接受了别人的施舍,隻是想盡其所能地幫助他。我給他寫郵件說:‘要是你真的很感激我,就用幾年後的博士文憑來報答我吧’。”
查爾斯總要把“年輕人”和“孩子”這樣的詞挂在嘴邊,活像他自己不屬于這個群體一樣。但我并不想深究。那是他的事業,我沒有資格對别人的選擇指手畫腳。不過,我還是希望他一帆風順。
那一段時間裡查爾斯·蒙哥馬利的确是真真切切地信任着我,把我當成他的一位可敬的朋友。或許他也明白,除了我,很少會有人對他拿獎學金資助一名不熟悉的窮學生的做法表示理解。在當代美利堅,出身下層階級的年輕人實在心思太多,誰也不知道拿到了錢之後那些混賬學生是要花在泡妞上還是吸毒上。他在信件裡誇得天花亂墜,誰知道平日裡為人如何呢?至少我是從來不願相信他們的鬼話。
很顯然,查爾斯對那位比他還大上兩歲多的大學生很是用心,隔三差五就要寫信問好,還把學生的回信拿給我看。那确實是他的一段快樂時光,幫助别人确實給過他莫大的鼓舞和歡欣。查爾斯或許确實找對了人,他把手寫回信拿給我看,字裡行間确實總是洋溢着溢出紙面的感激。男孩……好吧,我也不知道這樣的形容詞是否貼切了……他的字迹很清秀,信件裡時常引用書裡的好詞好句。看樣子他很喜歡讀書,時常跟他的資助人交流讀書心得。
當時我心想着:要是被資助者知道五十多歲的老紳士從未存在,他的資助人一直都隻是位比他更年輕的男孩子,真不知道他要作何感想。
萬幸的是,查爾斯的唯一資助對象不是那種在貧民窟裡沾染了壞習氣的學生。他從來不跟資助人多要錢,而且還帶着敬意在信件裡咨詢勤工儉學的好途徑。比起某些貪心不足蛇吞象的小鬼頭,他的确實在太懂事。
唉!如果不是後來這學生寄過來的最後一封信件,這種和睦的關系本應該就此延續下去……年輕人幫助年輕人(youngster helps youngster)倒也不失為一段佳話……可惜啊,克裡斯蒂安。人心和命運,是怎樣的兩團難以參悟的東西呀!