于是她裝作矜持的樣子卻一點也不矜持地拍了拍他的胸口,轉頭跟親爹說:“這棵搖錢樹頂十個洛哈特都不止。”
厄裡斯憐憫地看了看瞪大了眼睛愣在原地的青年,用在場所有人都能聽到的音量說:“我不懷疑西裡斯的含金量,但是莉安,結束卧底工作後你是不是太放飛自我了?有時候小心你的意大利風情太吓人了。”
雜志社的其他成員實在沒忍住笑了出來。
“在說洛哈特的‘壯舉’。”莉安德拉絲滑地接上西裡斯提出的問題。
因為這個人做的事太過(貶義上的)轟動且戲劇性十足,作為惡整過他的掠奪者的一員,西裡斯還保留着深刻的印象:“……分院帽居然把他分到了拉文克勞,真是一言難盡。”
*
最終,《SPADE》的封面定下來了。
女版/女巫版的封面是穿着紅裙的女孩兒踩在草地沐浴陽光的模樣。她差不多是背對着鏡頭,隻露出海藻般的燦金長發和側臉,一隻腳踩在打光晦暗的枯草上,一隻腳踩在煥發出生機的嫩草上。
和莉安德拉擺脫食死徒回到陽光下的輝煌經曆也有所對應。
男版的封面同樣是在陽光下,穿着西裝的青年坐在山谷裡戰後一片廢墟中的矮牆上,伸手拽着領帶,臉上帶着在勝利後終于可以松口氣的喜悅,頭頂上灑下的陽光讓那張臉的俊美程度可以打十二分(滿分是十分)。
男巫版的封面上,西裡斯的打扮則換成了巫師袍。
這讓莉安德拉大呼親爹偏心:“怎麼他有兩套不同的封面!”
厄裡斯無辜:“誰讓你決戰那天穿着的就是紅裙子。”
莉安德拉:……
最終,溺愛親女的厄裡斯把女版和女巫版的内頁多加了十頁。
47.
【親愛的阿爾法德,
給你炫耀一下我人生中的第一桶金(應該是這麼叫的吧?),自己賺錢的感覺确實不錯,等我旅行回來就去掙傲羅的錢!
你的,
西裡斯】*
附上這次工作的一部分報酬。
【親愛的叉子&莉莉&哈利,
嘿,叉子、莉莉,等我回來我就去考傲羅,我們一起怎麼樣?有了這次獨立賺錢的經曆,我居然覺得給鳳凰社打工全靠熱愛才支撐下來!我是不可能再用布萊克家族的錢了,老麻煩阿爾法德也不好,不知道最優秀的傲羅會不會漲工資,我希望會。
以及,哈利,我給你寄了一把兒童飛天掃帚,和魔法飛毯是不同的體驗,但我相信你會喜歡的!
無限愛意,
大腳闆】
附上拍攝中的照片以及寄給哈利的兒童飛天掃帚。
【令人惱火的月亮臉,
梅林的襪子,你什麼時候背着我們偷偷有了工作!我們居然不知道你當過《SPADE》的模特!
你生氣的,
大腳闆】
附上萊姆斯拍攝的那期《SPADE》的封面。
那期的主題是《月亮》。