奧黛爾四下尋找阿釋迦的身影。
門羅在她身邊急切說道:
“等等。我有個好玩的小技巧要告訴你。因為你幫了我一次。”
奧黛爾停下。他沒有主動靠近,而是依然在圍繞着她踱步,如同一隻在水中遊弋,評估形勢的魚類。
終于,他瞅準機會找到了奧黛爾的視野盲區,悄悄握住了她的手腕,濕滑的手指滑過她的皮膚,和他的聲音給人的感覺一樣冰涼:
“那個軍事顧問駕駛小艇的時候,趁他不注意,悄悄摘下冠冕。這樣你就能和我去其他地方遊玩,不用參加什麼無聊的聚會了。”
奧黛爾在他松手之前用意識去感知他——不,他就像一團混沌,任憑她摸索也找不到一絲可疑蹤迹。等她睜開眼睛,那一絲冰涼觸感也不見了。
“可是我應該去參加聚會。我是孕母。”
她回答的也許不是非常堅定。
幾支魚人組成的遊行隊伍包裹着平台形成了一條浩浩蕩蕩的無盡循環圈。等她轉頭再次尋找到他的蹤迹,門羅已經站在了正在遠離的遊行隊伍手舉的裝飾燈罩上,搖搖晃晃之中身形輕盈的仿佛幻影。他歪頭說道:
“别用貴族的那套心口不一的說辭對付我。決定權永遠在你的手中。現在我要走了。”
“等等——我為什麼要摘下冠冕?”
奧黛爾問他。一個狡猾的聲音從不知何方傳來:
“你覺得頭頂的冠冕像什麼?”
遊行隊伍從奧黛爾身邊經過,遊蛇一般輕輕撩撥她的衣擺和頭發,音樂聲鑽入她的腦中久久停留。門羅在隊伍離開的那一瞬間俯身,擡起她的手腕舔了一下,粗糙舌尖留下一條刺癢的痕迹。
“當所有人都提醒你要遵守規則的時候,你就是受害者。”
說完,他舒展身體,向着遊行隊伍深處跳去。他的餘音還在奧黛爾腦内盤旋着,組成了最後一句話:
“況且,如果冠冕真的無害,那摘下來又何妨呢?”
更多的魚人在此時加入了遊行,快樂地簇擁着,他們的光滑體表瞬間吞沒了門羅的體形。
奧黛爾一路追到平台邊緣俯身往下看,被重新出現的阿釋迦拉住了。
“孕母大人,”
他帶着她後退幾步:
“我找到能夠攜帶我們離開的小艇了。這邊來。”
“……”
奧黛爾捂住手腕,擡頭悄悄看他有沒有發現那道被魚人的舌頭舔出的痕迹。
阿釋迦問她是不是感覺不舒服。
“我……太高興了。”
她搖頭說道。
剛才和阿釋迦有肢體接觸的那一瞬間,她從另一個更加全知的角度瞥見了他的思維。他看上去……平淡穩重,毫不逾矩,一點也不像是會同意她在前往聚會的路上和魚人說話的樣子。
坐上小艇,它搖搖晃晃彙入運輸隊伍裡,與鲸吞艙室擦肩而過。魚人的警告語仍然在繼續:
跟着燈光!