“變魔術?”斯汀用腳尖頂頂費蘇哈爾的肚子。
費蘇哈爾一哆嗦放棄了掙紮,接着惡狠狠地盯着俠客:“俠客是幻影旅團的成員,你們小心了。”
這下大叔們狐疑地看過來。蛤,這還能留你活口?他并不反駁,苦笑一下亮出雙手手心:“我是一名職業獵人。現在我想用我的獵人卡證明身份,我可以把它拿出來嗎?”其實大叔們也隻是看着他,并沒有更多防備性的反應。不過他就是要說這套台詞,獵人卡此時不用更待何時。他從内側袋的錢包裡抽出獵人卡遞給老傑克:“如果懷疑有假,你們可以打查号台,那裡有獵人總部的電話登記,向他們核實這個獵人号就可以了。傑克,你甚至可以告訴前台轉給副會長,我跟他有一面之緣。對了,我的大名叫查路拿古,考試的時候是拿那個登記的。”
“這樣啊……”老傑克嚴肅起來,小心翼翼地接過卡片。那二位立即湊上去看。饒是橫行四海的老走私客,獵人卡的真品還是很稀罕的吧。跟着他發現不僅卡特裡娜一家三口,就連癱在地上的費蘇哈爾都懵了。好吧,接下去就是收拾你的時候了。“你們考慮一下,我要打個電話,順便借用洗手間。傑克,你們捆的這個人叫費蘇哈爾,外号吝啬鬼,是個标本制作師。為什麼他會變身我也不清楚,不過他在‘海中巴比倫’号上和我們是一樣的乘客。我并不知道他為什麼會跟蹤我,但我知道他是個變态。你們搜他的身,他身上很可能帶着一團用過的紙巾,那是我朋友在船上扔掉的。”
“你放心把這麼值錢的東西給我們?”
“難道要我不放心給你們才好?”他笑笑,希望大叔指的是獵人卡而不是吝啬鬼。路過大廚的時候還順手拍拍對方粗壯有力的胳膊,跟着撥出電話。
店裡的洗手間比過去幹淨,一定也是因為生意清淡吧。電話響了好幾遍才接通,庫洛洛的“嗯”裡透着興奮,說明他們那裡也有什麼新發現了。他們簡短交換情報,結束時庫洛洛告訴他:說不定今天可以偷個新能力。他回答:祝你好運。
走出洗手間時,大叔們果然已經完成了對費蘇哈爾的搜身,離他們最近的一張桌子上多出好幾樣物品。真難為他們從捆成粽子一樣的人身上掏出那麼多東西來。傑克鄭重其事地把獵人卡還給他:“沒想到我有個獵人朋友。”
“而且這個獵人還受到你的不少關照。”他和老傑克用力地握握手,這就差不多了。
“卡特裡娜,”放開他的右手前老傑克問,“可以借廚房一用嗎?”
大叔們合力把費蘇哈爾擡進後廚。俠客是第一次來到這種地方。那些令他眼花缭亂的刀具和叫不出名稱的金屬工具在他眼裡天生就是刑訊逼供的好幫手,更不用提平底鍋了,燒熱了可以當烙鐵用。費蘇哈爾是一路哀叫着被擡進來的,他們挪開垃圾桶,讓他背靠牆坐在地上。他繼續拖着哭腔啰啰嗦嗦,然而沒人聽得清楚他在說什麼。艾瑪把店堂桌上的東西用一個托盤端進來以後,卡特裡娜告訴她:“你們兩個回家吧,明天我們不開門了。”
“不,我們要在這裡。”艾瑪回答。
“我去把休店的牌子挂了。”大廚說着走出去。
這母子三人配合得真默契啊,他内心感歎,誰說婆媳難相處的?這時他的目光落到流理台上的托盤裡。行動電話、項鍊、護照、駕照、錢包、手表、一個透明小塑料袋,裡面一團白色的東西。
斯汀用兩根手指捏起塑料袋:“你說的就是這個吧俠客?”
“你聞聞,說不定還香呢。”
于是大叔們隔着袋子聞了聞,信了。
他同時在旁邊做說明:“我朋友也就用了濃一點的香水,結果在船上這個人就做這種事情……都不知道說什麼了。”
斯汀看地上那個人的眼神都變了,他放下塑料袋問他:“俠客,你打算怎麼辦?”