戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP]1975霍格沃茨日常 > 第5章 預言家、信使和花栗鼠

第5章 預言家、信使和花栗鼠

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

她停下了。這是說通知書就要來了嗎?她看着筆記想,可是很快到來是多快?

艾達覺得臉頰有點發燒,因為她暫時說不出别的東西了——她本希望能幫她的朋友解決問題的。顯然她的在占蔔上的本事還不太夠,這可真丢人。

過了半晌,阿諾德什麼也沒有追問。艾達心虛地擡起頭來,卻看見她的朋友神色恍惚,好似呆住了。

“……或許已經來了。”阿諾德喃喃地說的,他的聲音有些發抖,“哦,艾達,你簡直是個大預言家!”

艾達順着他的目光轉頭,看見一隻大眼睛的貓頭鷹正站在圖書館的窗台上。

艾達感到心髒重重地彈跳了一下,準是撞到了她的肺、胸口、喉嚨眼或者什麼别的地方,發出了好大一聲響。

他倆手忙腳亂地打開了窗,好讓那鳥兒能進來。它的腳爪上果真綁着一封信,上面印着霍格沃茨的盾形紋章。可他們沒有耐心仔細研究信封上寫什麼了,四隻小手一起胡亂地拆出了信紙,連收信人是誰也沒有看到,又或者收信人是誰都一樣。

親愛的阿諾德·貝格萊先生:

我們愉快地通知您……

……

我們将于七月三十一日前靜候您的貓頭鷹帶來您的回信。

副校長麥格·米勒娃謹上。

他們把這封信從頭讀到尾,對視了一眼,同時從椅子上蹦了起來;潦草地收拾了東西,像兩陣小旋風一樣向門外飛奔出去了。

那大眼睛的小信使呆了兩秒,意識到自己被遺忘在了桌上。

“咕咕喳!!”它憤怒的叫了一聲,炸開了羽毛,張開翅膀追了出去。

兩個孩子蹦着下了兩層樓梯,又狂奔着穿過了廳堂。這發出了好大的噪音,讓大廳裡讀書的人們都紛紛擡起了頭來。他們一個拉着另一個,披散着外套,手裡歪歪斜斜地拽着書包帶子,碰過桌角的時候發出噼裡啪啦的聲響。一隻貓頭鷹嘎嘎驚叫着在他們頭頂盤旋,呼啦啦地拍着翅膀。

“喂,你們給我停下!”穿着藍色制服的管理員憤怒地追在後面,“這裡是圖書館,是讀書的地方!!”可他一路追出去的時候,這兩個小鬼已經敏捷地跳上了公車。那隻不知道從哪招來的怪鳥也跟着鑽了進去,隻留下了一廳堂的鳥毛。

很快,艾達的通知書也跟着到了。那時阿諾德正坐在餐桌邊上寫回信,那隻貓頭鷹生氣地站在桌上。貝格萊夫人試圖招待它,在它周圍擺上了煎牛排,谷物和雞肉條。艾達正抓着聽筒和媽媽打電話,突然看見窗外的一個小黑點越飛越近,于是話說到一半漸漸沒了聲音。

“哦……是我的貓頭鷹!!”她快樂地跑去了窗邊,把聽筒一扔,徹底把媽媽忘了。

三天之後,兩家人在瓊斯家的客廳裡一起見到了通知書上寫的副校長米勒娃·麥格。艾達和阿諾德挨着坐在沙發上,盡量不惹人注意地打量這位麥格教授:她穿着高領的綠色巫師袍,嚴肅的臉孔看上去非常不近人情——艾達覺得有點像班長說的,女校裡的老派修女。

可下一秒,她亮出了一根細長的小木棍:“你們一定對霍格沃茨學校抱有疑問。不論怎樣的解釋,我想,都比不上眼見為實。”

她揮了揮魔杖,誰也沒看明白發生了什麼,桌上的茶杯就變成了一隻花栗鼠。它繞着托盤竄了一圈,從果盤上抓了一顆堅果,像一隻真正的花栗鼠那樣捧在前爪裡剝了果殼,又變了回來。這一手把大家都鎮住了。

“您沒有念咒!”阿諾德吃驚地說。而且她施展的是涉及活物的變形術,書上說這種變形尤其難,艾達心想,這說明她是一個非常厲害的巫師!

同樣興奮和好奇的還有瓊斯先生。他沒敢在衆目睽睽下去拿那茶杯,對着桌面瞪了許久,确認那顆被花栗鼠吃下的果仁是真的不見了。他實在是太好奇了,以至于試圖克服面對一個陌生巫師的羞怯和恐懼,主動開口搭話。

“請問,您,您……”極度内向的瓊斯先生不安地絞着手指,低着頭錯開了所有人的視線,脖子和臉頰都憋得通紅。

這樣子實在是很像一個因為看見魔法而生氣的麻瓜。麥格教授轉向了他,預備回應他對霍格沃茨提出的質疑,這無疑讓他更緊張了,嗫嚅了半天,才用極小的聲音問出了他的問題——誰也沒聽清。

“教授,我爸爸他是想問,”艾達急忙救場,“那顆被茶杯吃掉的果仁,它是消失了嗎?還是變成了非常細小的微粒,均勻地混合在構成茶杯的微粒中間了?”

麥格教授不由得吃驚地多看了艾達一眼,不是所有十一歲的小巫師都能問出這樣的問題的。這小姑娘和她的朋友手拉着手,像兩隻雛鳥一樣擠挨在一起,仰着小臉,兩雙眼睛都閃爍着興奮、好奇和渴盼的神采。麥格教授看着兩個目露崇拜的新生,嚴肅的表情不自覺地變得柔軟了:這樣乖巧又求知若渴的新生很難不讓一位教授産生成就感。

“我們一般不從物質微粒的角度分析變形術。”她對艾達露出一個鼓勵的微笑,用很溫和語調說,“不過變形術确實有它的法則。我會擔任你們在霍格沃茨的變形學教授。等你們認真地學完了這門課,就可以想你們的父母親解答剛才的問題了。”

艾達在心裡大聲宣布,她喜歡麥格教授。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦