戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [綜英美]超英不許亂扔垃圾 > 第2章 養父的養成

第2章 養父的養成

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

在哥譚不要随便走夜路,除非你是本地人。這句話寫在每一篇哥譚旅遊手冊裡。

薩爾維深刻體味了這句話,并且大為震撼。

這鬼地方還有人來旅遊?!

一路上,他們路過的小岔路口,薩爾維探出頭看過去,立馬有身着黑衣,面色不善的男人女人扭過頭來盯着他,傑森把薩爾維的頭按下來,強硬地帶走。

“你瘋了?蝙蝠俠可不會在你挨那幾拳之前出現。”傑森告誡道。

薩爾維猜測這些都是哥譚本地人不外傳的生存小技巧,他從善如流地順着傑森的力道往前走。

“你喜歡蝙蝠俠?”他樂觀地猜測道。

“閉嘴。”傑森黑着臉說。

薩爾維幾乎是被傑森一路拖行到了家門口。除開堆放在樓梯間的不明黑色塑料袋,空蕩蕩沒有扶手的豆腐渣工程樓梯,空氣裡浮動的麻葉子臭味,這也未嘗不是一個優秀的居住地。

“你父母在家嗎?我這樣打擾是不是不太好。”

薩爾維走到這裡,突然在人類應有的社交規範裡挖出了這一條。

傑森滿不在乎地聳肩說,“他們都死了。”

“哦。雖然親人已遠去,但愛永存心間,溫暖不息。生者幸福是對逝去親人最好的安慰,請節哀。”薩爾維鄭重其事地拍了拍傑森的後背。

“你在搞什麼鬼。”傑森差點掉了一地雞皮疙瘩,胳膊上汗毛倒立。

一字不落背誦了一段書上寫的安慰别人小妙招,薩爾維疑惑地看炸了毛的傑森。

難道人類不是這樣關心别人的?他反思了兩秒鐘,随後肯定自己的社交技巧絕對沒有問題。

傑森耳尖上浮起一片薄紅,果然他的安慰技巧沒有問題。

傑森壓下奇怪的念頭,警惕地掃視一圈,“進來吧。”

薩爾維低了一下頭,走了進去。

傑森家裡也沒好到哪去,一個簡陋的三居式公寓,不過主人盡心收拾過,處處透漏着生活的痕迹。

薩爾維轉過身。

“你先住下來,我明天去找人把你的東西出手掉。……雖然你說随我分配,但畢竟是你想辦法拿到的,我們還是要把收入劃分一下。”

薩爾維拉開冰箱門,說:"你家的面包有點發黴。"

“我是在說你出東西,我出銷贓渠道,三七分怎麼樣。”傑森悄悄握緊拳頭,心裡沒什麼把握,在哥譚銷贓不會更簡單了,薩爾維踢開他可以找别人,他沒有什麼優勢,如果薩爾維對這個分成表示不滿也很正常。

“什麼?哦,沒關系,我還要借住你的房子,還有你給我的面包都算進去......五五分吧。”薩爾維拿着冰箱裡僅存的一罐番茄醬說。

傑森心情複雜,果然是傻白甜嗎?

“我以後會罩着你的。”小孩鄭重其事地說。

其實根本沒想要錢,隻是困擾傑森回懷疑他目的才提出五五分的薩爾維:?

于是薩爾維就這樣在傑森家住了下來。

兩個周的磨合期下來,雙方都很滿意。

薩爾維很滿意找到人類世界的第一個落腳地,傑森是一個很幹淨講衛生的室友,在經濟狀态為之改善後,小孩立馬兢兢業業投入衛生大掃除中,薩爾維佩服每一個認認真真将房間收納做好的人,如果可以他真想将傑森帶去收拾收拾他的本體——那座亂七八糟的垃圾倉庫。

如果他的本體能為之一新,自己也能舒服很多。

他得想個辦法把傑森騙過去,薩爾維手裡的哥譚日報翻過一頁,倒扣在桌面上,對正在往冰箱裡塞超市打折食品的傑森說:“我們早餐吃藍莓松餅可以嗎?配點培根。”

“可以。”傑森眼前一亮,又故作矜持掩飾了自己的喜愛。

傑森同樣很滿意這位合租室友,薩爾維在烹饪上的天賦是他一輩子拍馬難及的,薩爾維來的第一天晚上煮的那一碗番茄意面,吃得他差點眼淚流下來。

看在上帝的份上,他以前吃的簡直就是豬食,是維持生命體征餐!為了這一口美食他也要把薩爾維留下來。更何況他總是能搞到奇奇怪怪能換錢的東西,讓傑森拮據的生活寬裕許多。

薩爾維托盤子走出窄小的廚房,看傑森托腮盯着他扣在桌子上的報紙出神,他從容地将盤子推到傑森面前,“你對今天的新聞有什麼看法嗎?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦