于是觸發了希爾伯老師的魔境小知識講解。
“這是第一枚,你們倆都要通過考試的話還需要一枚。”
早幸忍着恐懼把老者上下摸了一遍,搖頭:“沒了,他身上隻有這個。”
梅提歐和霍茲從旁鼓掌:“謝謝小姐,您辛苦了。”
背包已經被塞滿的希爾伯還在收拾書架,不過現在他開始權衡該帶哪些走了。
克爾澤看魔力恢複了一些,也站起身跟着一起尋找。他踩過一塊磚,頓住,又用力踏了踏。
“這裡是空心的,”他招呼霍茲,“伯恩山,能把這裡砸爛嗎?”
“來了。”霍茲拿出匕首,用刀柄往克爾澤指着的磚塊四角敲去。
咯咯。磚塊碎掉了,露出了可供一人通過的洞。
四人把東西收拾妥當,拉上不情不願的希爾伯,魚貫而下。
洞内呈漏鬥形,越往下空間越開闊。待他們雙腳着地後,便被周圍的景色所震驚。
一整個洞穴的魔卵,每顆都比他們剛得到的那一枚大得多,鑲嵌在柔軟的紫色山壁,其中有一些還帶着起起伏伏的胎動。
“全帶回去我是不是可以得到一面牆的騎士勳章了……”霍茲端詳着這些長滿了觸手的寶石。
“艾因戈的無效隻能是她接觸到的,别想了。”
“所以很遺憾她不能多長幾隻手啊,這是多少研究材料啊……”
這次霍茲沒有敲打希爾伯。
早幸讪讪地說:“我盡力而為……”
“不不不,”霍茲回過神來,“你哪有那麼大力氣!拿剛才小的那顆就夠了。”
“我隻能封印住兩顆,你們挑吧。”克爾澤又閉上了眼,遠離面前的鬧劇。
梅提歐挑了個最圓的,霍茲挑了最大的,早幸挑了顆中等的,但被霍茲扔掉了。
待兩顆蛋的封印結束,她們又四下走動了一圈,發現了一個地面上的黑窟窿和一條返回上層的小徑。
小徑通往聖墓之外的地面,應該就是聖墓中住人的出入口了,于是選擇隻剩下了這個黑窟窿。
“‘向下就是向上’,說的是這個嗎?”
“試試看吧,也沒有别的路可走了。”
在準備跳下去之前,克爾澤道:“我要把剩下的魔卵都毀掉,你們先下去。”
其他三人點點頭,先走一步。
“我可以幫忙嗎?”早幸脫下了手套,“我的觸碰可以無效化魔卵嗎?”
她光手取下了一枚劇烈鼓動的魔卵,這枚卵在她手中變得死氣沉沉,觸手也軟塌塌地垂落。
克爾澤将手放到了這枚卵上:“很神奇,但你似乎隻能中斷魔境與卵的聯系,你再放開試試?”
早幸将卵放回石壁,魔卵上的觸手再一次生龍活虎地與石壁相連,讓卵恢複了胎動。
“看來是不行,你幫我拿着提燈就好,我們待會兒一起下去吧。”
早幸點頭,戴上手套接過提燈。克爾澤舉起權杖,四面八方的魔卵随着他的吟唱披上了白色的火焰,不可名狀的痛苦低吟從中響起,早幸忍不住堵上了耳朵。
克爾澤忍着這聲波的攻擊繼續吟唱,很快,魔卵一個個破碎流出了紫色的膿液,在火焰的灼燒中蒸發殆盡,隻餘下黑色的殘骸。随着最後一個魔卵被破壞,山洞開始崩塌,石壁斷裂開來大塊大塊地砸下。
這也算定番了……早幸拉住克爾澤的手腕,“快走!”
兩人一起,跳入了窟窿之中。