她雖然挺喜歡在天上飛的,但是騎根掃帚?
她隻覺得屁股有點疼,更不明白那些男生們怎麼想的,真的不擔心自己被壓垮了麼?
或許,多穿一件?
算了,她還是老老實實在地上呆着吧。
海倫娜手裡的材料已經準備齊全了,但是當然不能在宿舍熬制魔藥,先不說那氣味,就是萬一被别人發現了可就要了大命了,這種時候八樓的有求必應屋簡直就是最好的秘密基地,她打算抽空去那兒熬制魔藥。
還有一件事,海倫娜裝好東西,包括一大盒曲奇,趁着周末晃晃悠悠和老大爺遛彎似的晃到了海格的小屋邊上。
善良的大塊頭正掰開手裡看不出到底是什麼的餅幹...或者說餅子,喂給停在他屋子前的白鴿,又憨憨地笑着,小心翼翼地将大手放在了鴿子腦袋頂上。
可惜鴿子沒有給他這個面子,撲扇着翅膀飛走了。
海格的目光随着鴿子擡起來,就看到面前一個笑意盈盈的小姑娘。
“嗨...嗨,你走錯地方了麼,是不是今年的新生,迷路了?”海格盡可能地把話語放輕,不想吓到這個可愛的小姑娘,他表現得很熱情,但又不太知道怎麼和别人交流,隻能笑着看她。
海倫娜蹦蹦跳跳地走過去,背着手從下往上看着他,發出一聲驚歎:“哇,你比我想象中的還要高。”
“哦是的,别擔心,我隻是稍微高了一點而已”十一歲的小姑娘還沒達到五英尺(一米五等于4.95英尺),還沒到海格的膝蓋高,胖胖的肚子擋住了視線,海格低頭也隻能看到一個紅彤彤的腦袋在自己跟前轉來轉去。
他有點擔心這個小姑娘會被自己不小心碰上,連忙退了幾步,這才看清海倫娜的臉。
海倫娜眨眨眼,朝着小屋子看了一眼,然後又從身後拿出來那一盒曲奇餅幹:“我叫海倫娜.勞倫斯,今年赫奇帕奇的新生。”
貿然收到的禮物讓一向不怎麼受到喜愛的海格有點慌張,他接下來那個大盒子,在他的手裡幾乎就像一個小玩具。海格瞧着海倫娜對自己的小木屋感興趣,大方地将這個不怕自己的小姑娘請進屋。
海倫娜見計劃通,開心地跟着海格進到了他的屋子裡。
龐大的木屋塞進一個海格反而顯得有些擠了,屋頂上挂着有海倫娜一般大的臘肉和火腿,龍皮手套還有各種護具都呈現出長久使用的磨損,還有很多器材随意地堆在某個角落,甚至連沙發上也是,隻有海格自己的那個沙發還算空曠,隻堆了一條老舊的褐色毛毯。
海格不好意思地撓撓頭,立刻将另一個沙發上的雜物全都抱到了一邊,隻不過是把一堆東西又堆了起來罷了,然後他拍了拍沙發上的灰塵邀請海倫娜坐下。
“你沒有迷路?”
“當然沒有。”海倫娜一屁股坐在加大的沙發裡,連後背都靠不上沙發背部,隻能蜷起腿靠在沙發扶手上,她笑彎出一個月牙狀的眼睛,坦然道:“我是個赫奇帕奇,如你所見。隻是我最近擔心,我不覺得能在凱特爾伯恩教授那裡學到什麼。”
“哦——背後可不能說教授壞話,小姑娘。”海格哈哈大笑起來,甚至震動到了一邊堆積的書籍,一本書本就懸挂在邊緣搖搖欲墜,現在更是啪嗒一聲掉落了下來。但顯然,海格并沒有因此教育海倫娜,甚至還伸頭用他自以為很小聲的大嗓門說道。
“他一直很不擅長這個,我是說,如何好好教導學生們更好的貼近那些神奇動物。”
凱特爾伯恩很喜歡神奇動物學,這毋庸置疑,但他有時候太魯莽了,以至于現在隻剩下半個身子。
“是的,而且他似乎對三X以上的神奇動物非常感興趣,他上次還在課上和我們提到過秘魯毒牙龍呢。”海倫娜就着他的話題展開,侃侃而談地說起各種神奇動物。
感謝上輩子圖書館泡到發黴的經曆,她對于大部分的神奇動物都還算了解——當然,那種神奇的召喚術在這個世界并不能施展,不然她就先召喚一隻嗅嗅埋在肚子裡rua毛裡。
很難得有人能和海格聊天,尤其是關于這些神奇動物的方面,大部分的人都不太喜歡他這個半巨人的混血,也有很多膽小的人早就被他這個魔藥吓跑。
而這個赫奇帕奇的小姑娘并不怕他,他們竟然會有很多共同話題,甚至一起譴責地精常來地裡偷南瓜的搗亂。
海倫娜從下午聊到了晚上,就在她那盒餅幹快要見底的時候,她很有眼力見地和海格說出了告别。
“不過,有機會的話我還能找你玩麼?”赫奇帕奇小姐的黑眼睛在燈火的映射下閃閃發光,真誠地釋放善意。
海格笑着摸摸扶手,大胡子遮蓋了他臉上的不好意思,不過很快又被好客的熱情替換掉:“當然,當然!非常歡迎你常來,海倫娜——”
“謝謝~”海倫娜牽着袍子的衣角像是拉着裙子,給他道了一個晚安禮之後就離開了。
常來做客,那離把禁林當家也不遠啦!