“喂,你不會去别的學院的吧?”
過了好一會,德拉科有點悶悶地問着。
黛拉奇怪地擡頭,露出了一個狡猾的笑容。
“你在擔心我嗎?”
“才不是呢,”德拉科不情不願地硬撐着說,“我爸爸讓我多照顧你一下……你要是到了别的學院,一定會被欺負的,連英語都說不好的笨蛋。”
德拉科說的是她剛來英國的事情,那時候她的英語還不十分熟練,雖然在格林德沃家學了德語、英語、法語、拉丁語和希臘語,但真正應用的機會不多,非母語隻學了一個皮毛。
在英語國家,她的那點英語自然就不是很流利也不适用了。畢竟德語才是她的母語,現在她偶爾還會露出一點小舌音,但她英語已經說得很好了。
“好吧,我知道了,”黛拉點點頭,又想起了别的事情,“我的辮子好看嗎?”
“什麼?”德拉科莫名其妙地看着她,總是披散着的金色長發今天難得地在一側編了一個小小的辮子,淺粉色的細絲帶與發絲交織,末端一個小小的蝴蝶結。
其實挺好看的,她人這麼好看,頭發也好看。
但德拉科是不會承認的,誇贊一個女生不是他的習慣。
“這是黛西幫我編的。”
“黛西?”德拉科反問,随後反應過來,“你媽媽?她恢複了?”
“還沒有。”黛拉搖搖頭,發絲随她動作柔軟地晃動着,“我希望她能盡快好起來。”
“哦。”德拉科幹癟地回應一聲,黛拉也不在意。
火車在下午的時候,終于到達了霍格沃茨。
坐了大半天的火車,艾絲黛拉和德拉科都有些難受。
高爾和克拉布盡職盡責地旅行小跟班的職責,說實話,德拉科對待他們的态度也算不上好。
她就沒見他對人态度好過——也許她算半個例外?
“你們見到一隻蟾蜍了嗎?”
一個穿着校服有着棕褐色微亂的長卷發的女孩子在門口問道。
“有個叫納威的男孩子把他的蟾蜍弄丢了,我們正在找。”
“沒有。”兩個人面面相觑,搖了搖頭。
女孩子露出有點苦惱的表情,黛拉笑了一下。
她說話的腔調有一種微妙的盛氣淩人的自信味道,黛拉辨别了一下,才意識到這股熟悉的即視感來自于德拉科·馬爾福。
她對她倒是有些好感了。
“巧克力蛙,”黛拉微笑着把巧克力蛙盒子給她,“嘗嘗吧。”
“哦,好吧,謝謝。”女孩子對她露出一個爽氣的笑容。
“我叫赫敏·格蘭傑,很高興見到你。”
“艾絲黛拉·格林德沃,祝你好運。”
随後,赫敏繼續她的尋找之旅,她似乎是打算一節節車廂問過去。
真是個活潑又樂于助人的同學。