*
“我說了,我不餓。”
雅辛托斯近來每天都窩在寝殿内,懷抱裡拉琴一遍又一遍地練習彈奏,根本就沒有心思吃飯。
今天中午也一樣,雅辛托斯明明已經跟自己扶門的侍女說過了不要打擾自己,卻又被讨厭的敲門聲打斷了練習。
本來就因為練習屢屢不順而心浮氣躁的雅辛托斯不免感覺肝火上湧,聲音也重了幾分,不耐煩地想要喝走敲門的侍女。
而雅辛托斯現在如此拼了命得練習裡拉琴,則是因為不久後就是斯巴達敬祭守護神阿波羅的月桂節。
阿波羅不僅是庇護城邦的光明預言之神,也是遠射神、醫藥治愈之神、藝術音樂之神、以及庇佑少年人的守護神。
年輕男女都會在月桂節慶典表演或獻上祭品來對阿波羅表示敬意,祈求自己能夠得到神明的庇佑,期望能夠得到疫病不侵的強健體魄、或者百發百中的神射技藝。
後來随着時間的推移,原本以祭神為主的月桂節也漸漸變成了人民的節日。
不僅年輕男女都會呼朋喚友地結伴歡度慶典,舉國上下的百姓也都會攜家人愛侶一同歡度佳節。
到時不僅有慕名而來的異鄉旅者和商人在流動私市四處售賣各式各樣稀罕的玩意兒,還會有在街巷中彈琴吟唱的吟遊詩人。
他們或是頌唱着古老的神祇與英雄的傳說,或是将那些神界與人間的愛情故事娓娓道來。為節日的慶典更添幾分神秘與醇厚的氛圍。
尤其是繁華的王都,月桂節前後幾個星期都會熱鬧非常。
到如今,無論老少都會早早期待着月桂節的到來,認真為神明準備祭品,祈求尊貴的阿波羅能夠庇佑他們。
保護他們免受疾病侵襲,守護祂們的和平生活。
往年雅辛托斯也都會以月桂枝葉浸泡的泉水沐浴,換上提前裁制的新衣,在父王與阿波羅神廟大祭司的主持下奉上牲牛,再以纏繞月桂枝的弓箭在神廟之前射彩來表達對神明的敬意。
而今年不同往常。尊貴的阿波羅竟然屈尊來到斯巴達來見自己。
甚至還慷慨地贈予自己裡拉琴,親自傳授技藝。
為了感激音樂之神阿波羅對自己的偏愛與教授,雅辛托斯想要在為阿波羅舉辦的盛典上為獨獨垂憐自己的神明彈奏裡拉琴。
但與音樂之神學習時日已經不短的自己,彈奏裡拉的手法卻仍然生硬滞澀,根本不能與阿波羅那濯心洗華的琴聲相提并論。
若是自己要以這樣的音樂為阿波羅彈奏獻敬,雅辛托斯隻會覺得羞愧。
“你的手都已經不穩了,還說不餓?”
阿波羅比琴音還要清淩悅耳的聲音從雅辛托斯的寝殿門口傳來。
在自己的寝殿内聽到神祇那熟悉的聲音,雅辛托斯一驚,差點沒握住手中的裡拉琴。
他慌忙往門口看去,站在那裡的果然正是阿波羅。
光明的神祇此刻化身成他們第一次見面時的人類面貌。
阿波羅标志一樣的那頭熠熠生輝的金發随意披散在祂挺闊的肩上,一雙湛藍的眼睛正注視着自己。
化身的人類後樣貌也已經鈍化了神祇原本俊美淩厲的面目。但即便如此,也仍然無法完全掩去阿波羅的威嚴奪目。
估計神祇是剛才看到了侍立在門外的仆從們,阿波羅這次的衣衫不似上次的華貴奪目,隻是普通的素色袍服。
但即便阿波羅身穿仆人們一樣的陋服,也沒人能夠錯認為祂隻是一個普通人。
“您、您怎麼來了?”雅辛托斯連忙小心地把裡拉琴放到旁邊,站起來迎接阿波羅。
“琴不是你這樣練的。”
阿波羅沒有回答雅辛托斯的疑問,隻是無奈地說,“先吃飯吧。”
化身為人類樣貌的金發神祇側身,露出了剛才一直被祂高大挺拔的身軀擋在後面沒有被雅辛托斯看到的女仆。
那可憐的女仆跟在阿波羅的身後,用盡力氣才挪動了兩條因驚懼而脫力的雙腿,竭力控制住了端着托盤的雙手,不要抖動地太過劇烈而灑出了盤中的酒食。
*
她的顫抖不止因為聽到了那個如雷貫耳的神祇之名,更為着她從主人雅辛托斯小王子與這位神祇的親密話語間,聽出來其間隐約透露着兩人關系的非同一般。
那位象征光輝的強大神明,居然在關心小王子殿下有沒有吃飯?
要知道,最近小王子要不然就是無一人随侍就急急出門,要不然就是把自己關在屋裡不吃不喝。
不變的是,他總是帶着那柄裡拉琴,把它看得比原來幾乎從不離身的弓箭還要緊。
雅辛托斯自小無人照拂,不管是生病受傷還是被繼後母子刁難,國王陛下也從不會過問分毫。
自從那次雅辛托斯小王子失足掉下懸崖卻被神明送歸後,國王陛下就吩咐王宮上下都要無條件遵從小王子的一切命令。
因此小王子雅辛托斯一直都習慣了任性妄為。
經過八年前那次神迹,小王子也才遲鈍地終于覺醒了神力,自那之後雅辛托斯就好像有着源源不斷的精力。
他發現自己算不吃不喝也不會變得虛弱,因此現在更是仗着身上的神迹而變本加厲。
作為神明,阿波羅必然是從來不需飲食的,怎麼反而還會如此在意?
這位高高在上的神祇又為何會屈尊化身成人類的面目,甚至溜到王宮小王子的寝殿?
她雖然如今隻是斯巴達王庭的侍宴女仆,但從前也是沒落貴族的私生女。
她從小就聽奶媽嬷嬷們講過那些奧林匹斯山的傳說。山上的神祇來到人間與人類女子相會、生下強大子女的故事。
斯巴達的祖先英雄大力神赫拉克勒斯、甚至小王子雅辛托斯自己,都是神祇與凡人結合生下的血脈。
但雅辛托斯是小王子啊,而且還是皮埃羅斯國王中意的王儲人選……
侍女不敢再往下想了,她放下托盤,顫顫巍巍地逃出了小王子雅辛托斯的寝殿。