在米裡森他們閑聊時,侍應生把門口來了幾個小朋友和他們說的話告訴了這一層的經理。經理以為是幾個不懂事的二世祖找刺激,準備讓侍應生打發了,被玩牌的幾個老紳士聽到,覺得幾個孩子說話有意思,就叫經理讓他們進來了。
米裡森他們當然不知道他們是占了便宜的,還以為是通過了正常流程。因為沒什麼人,幾人都選擇坐在了吧台舞池附近,德拉科單獨一桌,米裡森、布雷斯、西奧多三人坐在離四個老紳士近一些的桌上。
德拉科點了杯紅茶,他要談公事,就沒點酒,而且晚上還要出席家裡的晚宴。布雷斯翻看了菜單,他因為好奇,點了一個名字特别炸裂的酒,叫斷頭台,而西奧多則選了一種名叫響尾蛇的酒。他們把菜單推給了米裡森,米裡森對侍應生說:“一杯瑪格麗特,一杯馬提尼,我要一杯長島冰茶。點心要一份提拉米蘇、一份馬卡龍,和一份香蕉船,再給我兩個空碟子。另外,這兩位先生的飲品取消。”
米裡森跟布雷斯和西奧多解釋:“斷頭台主要原料是麝香和茴香,麝香是能做香水,但麝香是麝的□□,做成喝的可以想象。響尾蛇有蛇膽和香菜,如果你想以苦治苦,沖淡你心中的苦澀,就當我沒說。我聽一個前輩提到過這兩種酒。”其實這個前輩就是上一世七年級的布雷斯,當時布雷斯回憶起喝到這兩種酒的感受時,表情是如鲠在喉般的痛苦,而米裡森也不算說謊,七年級的布雷斯,可以算是現在五年級的自己的前輩。
布雷斯拿回菜單,以眼神詢問侍應生。侍應生開口:“這位小姐說的沒錯,斷頭台是威士忌中加了麝香、茴香、辣椒、芥末等配料,如果想體驗豐富刺激的口感,還是可以嘗試的。響尾蛇是伏特加增添了去毒的響尾蛇苦膽,苦膽絕對新鮮,香菜等配料的加入能讓酒的口味辛辣到震顫神經。”
烈酒加死亡配料,一杯下肚絕對是對胃的極度摧殘,布雷斯和西奧多交換了個眼神,笑着說:“就按這位小姐說的吧,但長島冰茶換成正常的冰茶。”紮比尼夫人有一個美國朋友,布雷斯知道長島冰茶并不是冰茶飲料,反而酒精含量很高。
米裡森三人吃着點心,喝着飲品的時候,德拉科的第一位客戶來了,對方風塵仆仆,但精神很好,顯然很喜歡這裡高檔的環境,還以為是德拉科為了迎接他包場了。所以雖然德拉科年紀太輕了,但對方仍然賣力的推銷着自己的皮草,原來是德拉科想為自己的高檔首飾訂制一些純皮首飾盒。來自澳大利亞的牧場主介紹的十分詳細,期間把為他準備的整壺紅茶都喝光了,臨走前還留下了一些樣品。這些樣品被拼接成童趣的牛、羊、鹿和袋鼠的圖案。德拉科禮尚往來,送了一套陶瓷小飾品和一條項鍊。澳大利亞牧場主舍費爾先生則驕傲的說他的妻子是個自由畫家,一定也會很喜歡陶瓷制作的首飾的,很有藝術感。
過了很久,狄更斯先生帶着一個明顯比他年輕許多的美麗女伴出現了,此時酒吧裡已經又坐了一些人。狄更斯先生沒想到小馬爾福居然真能進入這個高級會員制酒吧,所以誠懇的為遲到道歉,和德拉科親切的交談起來。德拉科根本不知道被耍和被騙了,他被眼前儒雅男人的解釋和風趣得體的話所吸引,和對方交談的十分愉快,并幫查爾斯先生和他的女伴點了飲品和點心。
狄更斯先生見金發女伴和德拉科坐在一起,好像他們兩個才是一對,就讓女伴自己去吧台喝點喜歡的東西。
布雷斯三人則在旁邊低聲用德語交談:
布雷斯低聲壞笑:Was denkt ihr, ist das m?dchen seine geliebte oder seine frau?Ich nehme an, sie hat einen liebhaber(你們猜這姑娘是他的小情人還是小妻子?我猜是情人。)
西奧多漫不經心道:Dann ist sie wohl seine frau(那我猜是妻子。)
米裡森認識這個男人:Sie ist seine geliebte. Bald ist sie seine frau. Ich h?rte, wie er sein verm?gen im geheimen Von der originalfrau geschieden hat.(她是他的情人,但很快就會是他的夫人了。我聽說他在轉移财産,和原配夫人離婚。)
布雷斯和西奧多挑了挑眉,對這一結果并不在意。