戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 韓娛副本合集 > 第53章 bigbang·十

第53章 bigbang·十

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

雞蛋不能放在一個籃子裡,即使這個籃子提在自己手中。

對于許鳴鶴來說,就是不能把希望完全寄托在自己比李勝利更加能搞事上面,還可以試試讓李勝利少搞點事,萬一能行呢?

說理由時也半點不心虛:娛樂圈内部的糾紛,知名idol和背靠大公司是優勢,若是和素人有什麼糾葛,公衆人物反而成了弱勢的一方。

當然,你要是像多年後的李秉憲那樣,有着甯可把自己出軌的事昭告天下也要告第三者一個敲詐勒索的“勇氣”,那别人也不好說什麼。但是顯然,就算是在不怎麼在乎道德評價的忠武路,這也不是一般人能幹出來的事。

不過在這個問題上,許鳴鶴的判斷有點偏差,此時的李勝利對于本職工作還是有些想法的,在副業方面,雖然對許鳴鶴的提議不大感冒,但考慮的方向也是娛樂圈相關——

“idol培訓,比鳴鶴哥說的廠牌簡單。”

許鳴鶴:這我知道,後來的勝利學院嘛。

你要一直做勝利學院我也沒意見,這種産業就算有事,老闆想把自己摘出去還是不難的,就怕你以後嫌收入低。

既然此時的李勝利還沒有搞他那堆五花八門的副業,許鳴鶴也沒必要提前唠叨。現在除了演戲的TOP,大家都在韓國solo了一遍,開拓海外市場、又名給後輩們讓地方,正式地提上日程了。

就開拓海外市場這方面來說,晚出道會更有優勢一點,一是互聯網時代讓宣傳不太特别依賴于人脈和平台,二是KPOP的能從歐美獲取收入,對日本的依賴降低,三是在“拜碼頭”這件事上,有前人的經驗總比沒有好。

放在BigBang此時,前人經驗雖有,但不多,YG也是第一次把藝人往海外推,有些麻煩是難免的。

作為藝人,有些麻煩也是難免的。

“嘔——”

許鳴鶴從馬桶前站起來,隻覺得從胃到嘴都是一股酸臭味,眼前因為疲憊和生理性的淚水而一片模糊,他扶着牆站起,用漱口杯接水,反複漱了三次口。

“我讨厭社會生活。”他說。尤其是這種有求于人要去陪笑的。

“要不下次換我去?”内心其實很贊同許鳴鶴的權志龍說。

“哥準備用‘聽不懂日語’來解決問題嗎?”許鳴鶴不置可否,“真得覺得我辛苦的話,下次再有人罵我solo活動太多,幫我說句話吧。”

“我以前沒幫你說話嗎?”權志龍說,“而且這次你給我的歌填了日語詞。”

“沒關系嗎?”TOP問。

“哥是不是擔心我把酒潑到誰的臉上?”許鳴鶴滿不在乎地反問道。

“有點,我原來覺得你連和前輩的聚餐都受不了。”被YG推去演戲的時候,他也體驗了不少,因為YG在韓國的面子還有點用,TOP自己的家境也不錯,因此不是特别難過,但TOP估計許鳴鶴受不了這個。

許鳴鶴也不否認:“沒有必要的話,是不想去接觸那些,真的有必要的事,我會去做的——就是希望它早日變成‘沒有必要’。”

“看來你的心态沒有受到影響。”太陽說。

“還是可以繼續保持傲氣的,”許鳴鶴笑了笑,“做自己不喜歡的事不是失敗,可是過去不贊同的事情,我不會因為付出了很多代價就去贊同它,我也不會成為那樣的人。”

“決不用踐踏别人的方法,來彌補自己被踐踏的經曆——是不是很自洽?”許鳴鶴說。

隊友:自洽先不說,你這樣子有點瘋。

不過有日語流利的許鳴鶴硬着頭皮去過社會生活還是能省不少事的,如果許鳴鶴沒有因此而影響到狀态,那就沒什麼可擔心的了。

但李勝利私下找他說悄悄話:“公司會讓我們長期在日本活動嗎?”

“從今年的情況看,不會,”許鳴鶴說,“《天國》是首不錯的日文歌(雖然歌詞英語含量略高),這樣的歌卻沒有再多幾首,另外,如果有那麼迫切的話,我的那些歌就用上了——改成适合組合的版本根本不是問題。”

“但我們如果能夠成為一個長久活動的組合,這時多做一點也沒有壞處。”雖然在BigBang之前,除了解約之後爆發了第二春的神話,基本上所有的男團都是五年完蛋,可如今時代不同,BigBang走的也是條全新的路,未必會重複前人的宿命,許鳴鶴是這麼說的。

“我們能長久的活動的話,你有什麼打算嗎?”許鳴鶴問他。

“按照哥說的,人做不适合的事不可能到‘最好’,我能試着做‘最好’的,是社會生活了吧。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦