戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [足球]祈禱型門鋒 > 第25章 第25章

第25章 第25章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

眼前背着網球包的少年立刻紅了臉,大概是意識到自己走錯了樓層,他有些嗫嚅着後退了一步。

或許是酒店工作人員的疏漏,他來到了錯誤的樓層,按響了你的門鈴。

你卻注意到了他的懷裡抱着的漂亮花束。

——粉色的康乃馨和玫瑰挂着露水,花瓣像綢緞一樣柔軟細膩,幾朵潔白的百合點綴其中,配色似乎經過了精心挑選。

“Вы случайнонефанаткакого-нибудьспортсменаиликоманды?”(您是不是某位運動員或球隊的粉絲?)

你微微側着腦袋,溫和地向他問道。

不得不說,你的俄語非常流暢。

你幾乎從未在公衆面前說過俄語,而不僅僅是俄語——你幾乎能夠流利使用世界上的大多數通用語言。

在屈折語體系下,德語和一些語言非常相似,比如丹麥語、荷蘭語和瑞典語,甚至連某些詞彙都同源,學起來非常容易,就像方言一樣。

但俄語卻屬于斯拉夫語族,語法結構、詞彙和發音與德語有着顯著差異,更接近于其他斯拉夫語系的語言:比如烏克蘭語、波蘭語和捷克語。

而你的意思是——假如他需要的話,你可以為他找到想要喜歡的球員,幫助他要到球衣或簽名。

眼前的少年紅着臉注視了你一會兒,這才意識到你并不是本國人,而是完完全全的非俄語母語者。

臉上因羞澀泛起的紅暈還未褪去,他看起來拘謹極了。

——這些花并不是送給某位球員的。

“…Этицветы длямоейматери.”(這束花是給我母親的)

他甚至向你展示了自己身後的網球包,證明自己不是故意打擾你休息的狂熱球迷。

“我是來……參加比賽的,今天……母親節。”

他的英語聽起來有些磕磕絆絆。

你有些驚訝地眨了眨眼,這才意識到今天是10月14日,白俄羅斯的母親節(Деньматери)。

怪不得你今天在一些公共場所看到了與“感恩”相關的裝飾和标語,一些商店和餐館也推出了促銷活動。

眼前的少年用着不太流利的英語向你介紹了自己。

他叫伊利亞·伊瓦什卡(Ilya Ivashka),今年14歲,是個本地人,來自白俄羅斯的首都明斯克。

他是個網球愛好者,目前正在網球青訓系統内接受訓練,這幾天正在參加‘明斯克ITF青少年網球錦标賽’(Minsk ITF Junior Tennis Championship)。

因此他也在這間酒店住宿,而懷裡的這束花是給母親的驚喜。

你下意識露出了笑容,誇獎了他一句“Хорошиймальчик.”(好孩子)

伊瓦什卡卻有些驚詫地看向了你,擰着眉毛注視着你帥氣的臉龐,大概是覺得你們也沒有相差幾歲,你的用詞卻像個長輩。

于是在離開前,他向你要了一件球衣(明明在五分鐘前,他甚至不知道你是誰)。

他在自己的網球包裡翻找了一會兒,拿出一條嶄新的黑色網球發帶,作為交換遞給了你。

“我未來會很出名的!”

14歲的青少年臉上完全藏不住心事,他幾乎是紅着臉大聲對你說道。

——下一秒,他一把抓起伸手可及的網球包,滿臉通紅地跑走了。

在伊瓦什卡離開(匆忙逃離)後,你低頭看着手中的黑色發帶,完全沒有料到在自己會在陌生的國家遇到這樣奇妙的經曆。

“……你的俄語講的真不錯。”

對面的房門不知何時已經打開了,你擡起頭,看到了你的隊友——國家隊的前任隊長大衛·貝克漢姆,正倚在門框上微笑着注視你。

他雙手抱胸,顯然對剛才發生的對話很感興趣。

“他是你的粉絲嗎?”

你搖了搖頭,對他說對方隻是走錯了樓層。

“你會說幾種語言?”貝克漢姆微微挑起了眉梢,“五種……六種?還是更多?”

你歪着腦袋,下意識眨了眨眼。

你其實不太确定該如何回答他,你的語言能力足以讓你去外交部工作了,誰讓你正在體驗第二次人生呢?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦